没精打采_没精打采的意思_解释和出处

久伴学习网成语 2023-08-28 21:51:07
  • méi 没
  • jīng 精
  • dǎ 打
  • cǎi 采
成语名称:没精打采
成语拼音:[méi jīng dǎ cǎi]  
成语解释:精:精神;采:神色。打不起精神;提不起兴致。形容精神萎靡;不振作、不高兴。
成语出处:清 曹雪芹《红楼梦》第87回:“弄得宝玉满肚疑团,没精打采,归至怡红院中。”
成语例句:知道了考试没及格的消息后,我一直没精打采的。
是否常用:常用成语
感情褒贬:中性成语
成语词性:联合式;作定语、状语、补语;用于口语
结构类型:联合式成语
形成年代:近代成语
标准拼音:没,不能读作“mò”。
繁体字形: 没精打採
英文翻译:be out of spirits
成语故事: 没精打采的成语故事
成语接龙:“没精打采”成语接龙
成语分类: 四字成语 联合式成语 红楼梦的成语 小学生成语 沮丧的成语
成语关注: 精神 神色 兴致 形容 萎靡 振作 高兴

“没精打采”的单字解释

】:[méi]1.无;没有:屋里没人。我没铅笔。2.副词。未;未曾:没红。没来过。[mò]1.沉下去:沉没。淹没。2.漫过;高过:水深没顶。积雪没膝。3.隐藏:出没无常。4.把财物充公:没收。5.完了;终结:没世(终身)。没齿(一辈子)。6.同“殁”:病没。
】:1.经过提炼或挑选的:精盐。2.提炼出来的精华:酒精。鱼肝油精。3.完美;最好:精彩。精益求精。4.细(跟“粗”相对):精密。精确。精巧。工艺精。5.机灵心细:精明。精干。这孩子比大人还精。6.精通:博而不精。精于针灸。7.精神;精力:聚精会神。精疲力竭。8.精液;精子:遗精。受精。9.妖精:修炼成精。10.用在某些形容词前面,表示“十分”、“非常”:精瘦。雨把衣服淋得精湿。
】:[dǎ]1.除去:打旁杈。2.舀取:打水。打粥。⑰买:打油。打酒。打车票。⑱捉(禽兽等):打鱼。⑲用割、砍等动作来收集:打柴。打草。⑳定出;计算:打草稿。打主意。成本打二百块钱。(21)做;从事:打杂儿。打游击。打埋伏。打前站。(22)做某种游戏:打球。打扑克。打秋千。(23)表示身体上的某些动作:打手势。打哈欠。打嗝儿。打踉跄。打前失。打滚儿。打晃儿(huàngr)。(24)采取某种方式:打官腔。打比喻。打马虎眼。3.从:打这儿往西,再走三里地就到了。他打门缝里往外看。打今儿起,每天晚上学习一小时。[dá]十二个为一打:一打铅笔。两打毛巾。[英dozen]
】:[cǎi]1.摘取:采茶。2.选取;搜集:采用。采购。采风。3.挖取(矿藏):采矿。采油。4.神态;精神:丰采。兴高采烈。[cài]1.〔采邑〕也叫食邑、采地、封地。2.中国古代卿大夫的封地。封地的租税收入,作为卿大夫的俸禄。西周时卿大夫在采邑内享有统治权利并对诸侯承担义务。秦汉后的采邑,只是把封地的赋税拨给受封者,作为其俸禄的“食邑”。3.欧洲封建君主赏赐给亲信、贵族或功臣的领地。

“没精打采”的反义词

兴高采烈 气宇轩昂 神彩奕奕 神采奕奕 精神焕发

“没精打采”的近义词

垂头丧气 失精落彩 奄奄一息 无精打采 有气无力 死气沉沉 没精打彩 精疲力尽 精疲力竭 精神不振 萎靡不振

“没精打采”的相关成语

“没精打采”的关联成语

没字的成语 精字的成语 打字的成语 采字的成语 没开头的成语 精开头的成语 打开头的成语 采开头的成语 mei的成语 jing的成语 da的成语 cai的成语mjdc的成语没精什么什么的成语没什么打什么的成语没什么什么采的成语什么精打什么的成语什么精什么采的成语什么什么打采的成语

“没精打采”造句

茁壮挺拔的老柳树没精打采的垂着枝条,碧绿的叶卷曲着,仿佛一个挨了批评的小孩,垂头丧气地耷拉着脑袋。风也不知躲到哪里去了,到处都是热的。树上的知了也拉长嗓音拼命地叫“受不了,受不了……”。

一两点没精打采的灯光,仿佛是瞌睡人的眼睛。

茁壮挺拔的老柳树没精打采地垂着枝条,碧绿的叶子卷曲着,仿佛一个被挨了批评的小孩,垂头丧气地低着脑袋。在老柳树上知了拉长了嗓音拼命地叫:“受不了,受不了……”。

大路两旁的梧桐树,个个没精打采,叶子也垂下头,好像小朋友在给妈妈认错似的。那些公园里的松树,像卫兵一样守护着小花小草。

他今天上课没精打采的。

看他那没精打采的样子,一定是昨天夜里又玩电子游戏了。

他的学习劲头越来越足,过去那种没精打采的样子再也看不见了。

没精打采地坐在椅子上,有气无力的样子。

那些学生一整个上午都是没精打采、懒洋洋的样子,但午餐铃声一响,顿时个个都变得生龙活虎。

他活下来了,变得没精打采,郁郁寡欢。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文