世面_世面的读音_世面的意思

久伴学习网词语 2023-09-21 13:54:02

世面的读音 世面的意思

精选回答 问题:
世面是什么意思?
答案:
世面 世面,指形形色色的社会情况。 拼音:shì miàn 【出处】《红楼梦》第十六回:“果然如此,我可也见个大世面了。” 世面:在古时候指的是县衙门前的一块圆石。 古时候县衙门口会铺一块圆石,一般在讼鼓附近,正门旁边。古时候县衙会接近比较热闹的地方即集市,(方便处理治安案件)。若是市场纠纷或者治安案件,双方会说让你见见世面,就是去见官。 在明清两代引申成“见世面”,即经历过风雨诉讼的意思。

  • shì 世
  • miàn 面

“世面”的读音

拼音读音:[shì miàn]
汉字注音:ㄕˋ ㄇㄧㄢˋ
简繁字形:
是否常用:是

“世面”的意思

世面 shìmiàn

[world;various aspects of society] 指人世间形形色色的情状;人情世故

出去见见世面

经风雨,见世面

辞典解释

世面  shì miàn   ㄕˋ ㄇㄧㄢˋ  

世间各种社会情状。《红楼梦.第五○回》:「他从小儿见的世面倒多,跟他父母四山五岳都走遍了。」《老残游记.第一三回》:「俺们是乡下没见过世面的孩子,胡说乱道,你老爷可别怪著我。」也作「食面」。

英语 aspects of society, the world

法语 pers aspects de la société, monde, société

世面

世面,指形形色色的社会情况。
拼音:shì miàn
【出处】《红楼梦》第十六回:“果然如此,我可也见个大世面了。”
世面:在古时候指的是县衙门前的一块圆石。
古时候县衙门口会铺一块圆石,一般在讼鼓附近,正门旁边。古时候县衙会接近比较热闹的地方即集市,(方便处理治安案件)。若是市场纠纷或者治安案件,双方会说让你见见世面,就是去见官。
在明清两代引申成“见世面”,即经历过风雨诉讼的意思。

“世面”的单字解释

】:1.时代:近世。当世。2.人的一生:一生一世。3.一代传一代的:世医。世交。4.指有世交关系的:世叔。5.一代一代父子相承而形成的辈分:第十五世孙。6.世界;社会:举世无双。公之于世。7.地质年代分期的第四级。如新生代第四纪分成更新世和全新世。

世字的详细解释

】:1.头的前部;脸:面孔。面带微笑。2.向着;朝着:背山面水。这所房子面南坐北。3.物体的表面,有时特指某些物体的上部的一层:水面。地面。路面。圆桌面儿。面儿磨得很光。4.当面:面谈。面洽。面交。5.东西露在外面的那一层或纺织品的正面:鞋面儿。这块布做里儿,那块布做面儿。6.几何学上指一条线移动所构成的图形,有长有宽,没有厚。7.部位或方面:正面。反面。片面。全面。多面手。面面俱到。8.方位词后缀:上面。前面。外面。左面。西面。9.a)用于扁平的物件:一面镜子。两面旗子。b)用于会见的次数:见过一面。10.姓。11.粮食磨成的粉,特指小麦磨成的粉:白面。豆面。小米面。玉米面。高粱面。12.粉末:药面儿。胡椒面儿。13.面条:挂面。切面。汤面。一碗面。14.指某些食物纤维少而柔软:面倭瓜。煮的红薯很面。这个瓜是脆的,那个瓜是面的。

面字的详细解释

“世面”的相关成语

经风雨,见世面 土里土气 曾经沧海 观于海者难为水 土包子

“世面”的相关词语

纪 (shì jì) 界 (shì jiè) 去 (qù shì) 界观 (shì jiè guān) 人 (shì rén) 入 (rù shì) 一 (yī shì) 问 (wèn shì) 上 (shì shàng) 举瞩目 (jǔ shì zhǔ mù) 俗 (shì sú) 代 (shì dài) 间 (shì jiān) 后 (hòu shì) 人 (rén shì) 事 (shì shì) 出 (chū shì) 盛 (shèng shì) 中纪 (zhōng shì jì) 第三界 (dì sān shì jiè)

(fāng miàn) 前 (miàn qián) 对 (miàn duì) 全 (quán miàn) 积 (miàn jī) 局 (jú miàn) 一 (yī miàn) 里 (lǐ miàn) 临 (miàn lín) 一方 (yī fāng miàn) 前 (qián miàn) 后 (hòu miàn) 向 (miàn xiàng) 外 (wài miàn) 地 (dì miàn) 下 (xià miàn) 见 (jiàn miàn) 表 (biǎo miàn) 貌 (miàn mào) 场 (chǎng miàn)

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文