《答鄜畤友人同宿见示》答鄜畤友人同宿见示马戴原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-15 19:59:07 唐代   马戴

《答鄜畤友人同宿见示》 马戴

唐代   马戴
为客自堪悲,风尘日满衣。
承明无计入,旧隐但怀归。
雪积孤城暗,灯残晓角微。
相逢喜同宿,此地故人稀。

作者简介(马戴)

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。

《答鄜畤友人同宿见示》马戴 拼音读音参考

dá fū zhì yǒu rén tóng sù jiàn shì
答鄜畤友人同宿见示

wèi kè zì kān bēi, fēng chén rì mǎn yī.
为客自堪悲,风尘日满衣。
chéng míng wú jì rù, jiù yǐn dàn huái guī.
承明无计入,旧隐但怀归。
xuě jī gū chéng àn, dēng cán xiǎo jiǎo wēi.
雪积孤城暗,灯残晓角微。
xiāng féng xǐ tóng sù, cǐ dì gù rén xī.
相逢喜同宿,此地故人稀。

久伴学习网(9banxue.com)

《答鄜畤友人同宿见示》马戴 翻译、赏析和诗意

《答鄜畤友人同宿见示》

为客自堪悲,
风尘日满衣。
承明无计入,
旧隐但怀归。

雪积孤城暗,
灯残晓角微。
相逢喜同宿,
此地故人稀。

中文译文:

作为一位客人,我本该感到悲伤,
风尘的日子弄脏了我的衣裳。
虽然希望能够进入宫殿,
但现在只怀念我的旧时隐居之地。

雪积在孤城,黑暗而寂寥,
灯火熄灭,黎明的角落微红。
重逢并且能够同宿,心中感到欢喜,
因为在这个地方旧友们已经稀少。

诗意:

这首诗表达了作者处境艰难,生活颠沛流离的心情。作者自称为“客人”,意味着他身处他乡,风尘满衣,给他带来了悲伤和困扰。虽然他希望能够进入宫殿或者官职,但却怀念着他过去的隐居生活。诗中还描绘了雪积在孤城,灯火渐尽的景象,暗示了作者所处环境的荒凉和冷寂。然而,作者对于能够与友人相逢并且同宿感到欢喜,因为在这个地方旧友已经变得非常稀少,这也增加了他们之间的珍贵和稀缺性。

赏析:

这首诗反映了唐代文人士大夫的常见境遇,他们常常被流放或者辞官而过着漂泊的生活。作者以简洁而凄凉的语言表达了自己的哀愁和对过去的怀念,同时也表达了对友情两难情境的思考和深思。雪积孤城暗,灯残晓角微的描写形象生动,使读者能够感受到作者内心的孤独和沉寂,以及对友人相聚的渴望和珍惜。整首诗意境清新,感人肺腑,展现了作者对于友情和思乡之情的独特诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容