《寄远》寄远赵嘏原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-15 20:04:24 唐代   赵嘏

《寄远》 赵嘏

唐代   赵嘏
禁钟声尽见栖禽,关塞迢迢故国心。
无限春愁莫相问,落花流水洞房深。

作者简介(赵嘏)

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《寄远》赵嘏 拼音读音参考

jì yuǎn
寄远

jìn zhōng shēng jǐn jiàn qī qín, guān sài tiáo tiáo gù guó xīn.
禁钟声尽见栖禽,关塞迢迢故国心。
wú xiàn chūn chóu mò xiāng wèn, luò huā liú shuǐ dòng fáng shēn.
无限春愁莫相问,落花流水洞房深。

久伴学习网(9banxue.com)

《寄远》赵嘏 翻译、赏析和诗意

寄远

禁钟声尽见栖禽,
关塞迢迢故国心。
无限春愁莫相问,
落花流水洞房深。

中文译文:

寄给远方的人

禁钟声已经响尽,只有栖息的鸟儿能听到,
长长的边关道路,远离故乡的思念。
无尽的春愁,请不要问我,
像落花和流水一样深沉。

诗意和赏析:

这首诗是唐代赵嘏的作品,表达了诗人对远方归乡的思念之情。第一句描绘了禁钟声鸣响,只有栖息的鸟儿能听到,给人一种寂静而孤寂的感觉。第二句描绘了长长的边关道路,象征着诗人离开故乡已经很远很遥远,对故国的思念无边无际。第三句表达了诗人的春愁,面对这无边的思念,诗人觉得无法抑制,所以请求不要问他关于春愁的事情。最后一句以落花和流水来形容洞房深,意指诗人的思念之情深厚,像落花和流水一样无法抵挡。整首诗表达了人在远方归乡时所感受到的孤寂和思乡之情,情感真挚,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容