《羡僧》 薛莹
唐代 薛莹
处世曾无著,生前事尽非。
一瓶兼一衲,南北去如归。
《羡僧》薛莹 拼音读音参考
xiàn sēng
羡僧
chǔ shì céng wú zhe, shēng qián shì jǐn fēi.
处世曾无著,生前事尽非。
yī píng jiān yī nà, nán běi qù rú guī.
一瓶兼一衲,南北去如归。
《羡僧》薛莹 翻译、赏析和诗意
羡僧
处世曾无著,
生前事尽非。
一瓶兼一衲,
南北去如归。
译文:
羡慕僧人
处世曾无所执着,
生前之事尽皆虚无。
一只葫芦兼具一件僧袍,
南去或北去都如归。
诗意:
这首诗写出了诗人对僧人生活的羡慕之情。诗人认为僧人能够摆脱世俗的束缚,不受物质和虚荣的诱惑,过着简朴的生活。他们不执着于世间的名利和功成名就,对生活的态度是超脱的。他们仅仅持有一只葫芦和一件僧袍,却可以随意自由地南去或北去,无论身在何处,都能够找到内心的归属感,体现了一种无拘无束、无所求的境界。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达出诗人对僧人生活的羡慕之情。诗人通过比较自己和僧人的生活方式,表达了对物质繁华的追求和生活琐事的厌倦,渴望能像僧人一样过上简朴自由的生活。诗中的"一瓶兼一衲"是对僧人生活方式的简洁描述,"南北去如归"则表达了僧人无论身在何处,都能够找到归属感和内心安宁的状态。
整首诗篇短小精练,用简练的词语展现了诗人对僧人生活的向往。诗人希望能够放下对世俗的执念,拥抱内心的平静和自由,追求内心深处的宁静。读诗时,人们不禁感叹世事繁华与自由简朴的反差,以及对内心平和的向往。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。