《中元作》中元作李商隐原文_翻译_赏析和诗意

《中元作》 李商隐

唐代   李商隐
绛节飘飖宫国来,中元朝拜上清回。
羊权须得金条脱,温峤终虚玉镜台。
曾省惊眠闻雨过,不知迷路为花开。
有娀未抵瀛洲远,青雀如何鸩鸟媒。

作者简介(李商隐)

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《中元作》李商隐 拼音读音参考

zhōng yuán zuò
中元作

jiàng jié piāo yáo gōng guó lái, zhōng yuán cháo bài shàng qīng huí.
绛节飘飖宫国来,中元朝拜上清回。
yáng quán xū de jīn tiáo tuō,
羊权须得金条脱,
wēn jiào zhōng xū yù jìng tái.
温峤终虚玉镜台。
céng shěng jīng mián wén yǔ guò, bù zhī mí lù wèi huā kāi.
曾省惊眠闻雨过,不知迷路为花开。
yǒu sōng wèi dǐ yíng zhōu yuǎn, qīng què rú hé zhèn niǎo méi.
有娀未抵瀛洲远,青雀如何鸩鸟媒。

久伴学习网(9banxue.com)

《中元作》李商隐 翻译、赏析和诗意

译文:

绛节飘飖宫国来,
庆祝中元宴举酬灵媒。
羊权须得金条脱,
温峤终虚玉镜台。
曾省惊眠闻雨过,
不知迷路为花开。
有娀未抵瀛洲远,
青雀如何鸩鸟媒。

诗意和赏析:

这首诗的作者是李商隐,他在唐代的时候写下了这首诗。诗中描述了中元节时,祭祀和拜访上清宫的情景。

第一句“绛节飘飖宫国来”,绛节是指用绛红丝线做成的祭祀仪式中的带子。飘飖表示飘扬、飞舞。宫国指的是上清宫,即天宫。整句话的意思是绛节随风飘扬,上清宫的祭祀仪式开始。

第二句“中元朝拜上清回”,中元节是农历七月十五日,是中国传统的鬼节,人们在这一天举行祭祀仪式,以慰祀亡灵。朝拜是指向上清宫行拜礼。回指的是回来,这里表示祭拜完之后返回。

第三句“羊权须得金条脱”,羊权是指祭祀中用来绑定祭品的绳子。金条是指绳子上的金饰。这句话的意思是羊权上的金饰必须拿下来。

第四句“温峤终虚玉镜台”,温峤是祭坛的名字,虚指的是虚空、空无。玉镜台是上清宫的宝座或宝殿之类的地方。这里表示祭祀仪式结束后,温峤空空如也,玉镜台无人坐。

第五句“曾省惊眠闻雨过”,曾省指的是曾经醒来。惊眠是指睡梦中被惊醒。雨过表示雨已经停了。这句话的意思是曾经在睡梦中被雨声吵醒过。

第六句“不知迷路为花开”,不知表示不知道,迷路是指弄不清方向。花开表示花朵盛开。这句话意思是不知道是因为迷路还是因为花朵盛开而迷路了。

第七句“有娀未抵瀛洲远”,有娀是指女娲修补天的地方。瀛洲是神话中的仙境。这句话表示还没有到达瀛洲,路程还很远。

第八句“青雀如何鸩鸟媒”,青雀是神话中传说的一种鸟,具有毒害人的能力。鸩鸟是指能够毒死人的鸟。这句话的意思是青雀怎么可能用来斡旋男女之间的关系。

整首诗描绘了中元节时祭祀上清宫的情景,表达了对于祭祀活动、宫殿的遗憾和对于未来远方的向往之情。诗中使用了许多象征,如绛节、羊权、金条、玉镜台等,增加了诗歌的艺术性和神秘感。同时,通过对自然的描写,诗中也传达了对大自然的热爱和敬畏之情。整首诗以意象丰富、文字优美的表达方式,表现了作者细腻的情感和对现实的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容