《宿陈处士书斋》宿陈处士书斋朱庆馀原文_翻译_赏析和诗意

《宿陈处士书斋》 朱庆馀

唐代   朱庆馀
结茅当此地,下马见高情。
菰叶寒塘晚,杉阴白石明。
向炉新茗色,隔雪远钟声。
闲得相逢少,吟多寐不成。

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《宿陈处士书斋》朱庆馀 拼音读音参考

sù chén chǔ shì shū zhāi
宿陈处士书斋

jié máo dāng cǐ dì, xià mǎ jiàn gāo qíng.
结茅当此地,下马见高情。
gū yè hán táng wǎn, shān yīn bái shí míng.
菰叶寒塘晚,杉阴白石明。
xiàng lú xīn míng sè, gé xuě yuǎn zhōng shēng.
向炉新茗色,隔雪远钟声。
xián dé xiāng féng shǎo, yín duō mèi bù chéng.
闲得相逢少,吟多寐不成。

久伴学习网(9banxue.com)

《宿陈处士书斋》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

宿陈处士书斋

结茅当此地,下马见高情。
菰叶寒塘晚,杉阴白石明。
向炉新茗色,隔雪远钟声。
闲得相逢少,吟多寐不成。

中文译文:

我住在陈处士的书斋里,
来到这里,我就感受到了他高尚的情操。
菰叶在寒冷的塘中摇曳,夜晚的杉树林里明亮如白色的石头。
对着火炉,泡上一壶新鲜的茗香,
隔着雪,传来远方的钟声。
安静下来,相逢的机会很少,
唯有吟咏,无法入眠。

诗意和赏析:

这首诗描述了诗人在陈处士的书斋里宿泊时的情景。陈处士是一个有高尚情操的人,诗人在他的书斋里感受到了这种情操的气息。诗人赞美了陈处士的高尚品质,并通过描绘夜晚的景色来增强诗篇的意境。

诗中以“菰叶寒塘晚”和“杉阴白石明”描绘了冬夜的景色。菰叶摇曳在寒冷的塘中,给人一种凄凉的感觉,而夜晚的杉树林则明亮如白石,给人一种清新明亮的感觉。

诗人在书斋里泡上一壶新茗,感受热茶带来的舒适和温暖。同时,隔着雪,传来远方的钟声,仿佛与他对话,给了诗人一种宁静和思考的空间。

最后两句表达了诗人在书斋里相逢的机会很少,只能通过吟咏来抒发自己的情感。由于心境安宁,诗人无法入睡,吟咏成了他夜晚的乐趣和消遣。

整首诗以简洁流畅的语言描绘了陈处士书斋的景象,充满了闲适、宁静和思考的氛围。通过描绘自然景色和描写内心感受的结合,使得整首诗意境深远,给人以心灵的抚慰。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容