《风》风李商隐原文_翻译_赏析和诗意

《风》 李商隐

唐代   李商隐
撩钗盘孔雀,恼带拂鸳鸯。
罗荐谁教近,斋时锁洞房。

作者简介(李商隐)

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《风》李商隐 拼音读音参考

fēng

liāo chāi pán kǒng què, nǎo dài fú yuān yāng.
撩钗盘孔雀,恼带拂鸳鸯。
luó jiàn shuí jiào jìn, zhāi shí suǒ dòng fáng.
罗荐谁教近,斋时锁洞房。

久伴学习网(9banxue.com)

《风》李商隐 翻译、赏析和诗意

风,吹着孔雀的羽毛,激怒了鸳鸯的羽毛。
谁教我佩戴着丝带,接近了禁锢在洞房的身体。
这首诗最初描述了风的力量,以及风如何撩动和激怒孔雀和鸳鸯的羽毛。然后,诗人通过自己佩戴丝带,接近限制的洞房里的人来进行借喻,表达了对某种禁锢的渴望突破的愿望。这首诗通过简洁的语言和意象,表达了一种对自由和解放的渴望,同时也反映了当时社会的压抑氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容