《五杂组》五杂组雍裕之原文_翻译_赏析和诗意

《五杂组》 雍裕之

唐代   雍裕之
五杂组,刺绣窠。
往复还,织锦梭。
不得已,戍交河。

作者简介(雍裕之)

雍裕之雍裕之:唐朝人(约公元八一三年前后在世)字不详,蜀人。生卒年均不详,约唐宪宗元和中前后在世。有诗名。工乐府,极有情致。贞元后,数举进士不第,飘零四方。裕之著有诗集一卷, 《新唐书艺文志》传于世。

《五杂组》雍裕之 拼音读音参考

wǔ zá zǔ
五杂组

wǔ zá zǔ, cì xiù kē.
五杂组,刺绣窠。
wǎng fù huán, zhī jǐn suō.
往复还,织锦梭。
bù dé yǐ, shù jiāo hé.
不得已,戍交河。

久伴学习网(9banxue.com)

《五杂组》雍裕之 翻译、赏析和诗意

《五杂组》是一首唐代诗词,作者是雍裕之。这首诗描绘了一个刺绣的场景,通过细腻的描写展现了作者的才华和对艺术的热爱。

诗中描述了刺绣的过程,诗句“五杂组,刺绣窠”,表明了作者刺绣时使用的绣针和线多种多样,同时也展示了刺绣工作的琐碎与繁复。接着,“往复还,织锦梭”,描绘了刺绣时针线的移动,如同织布般重复着来回运动。诗句中的“锦梭”也暗示了刺绣的细腻和精致。

然而,诗人在后两句中表达了他的无奈和痛苦,“不得已,戍交河”,意思是他被迫去戍卫交河,被迫离开了自己热爱的刺绣工作。这种离别的无奈使整首诗充满了深情和苦涩。

这首诗的中文译文大致如下:
五种不同的刺绣工具,组合在一起,形成一个刺绣的窝。来回不断地运动,就像织锦般。无奈之下,被迫去戍卫交河。

整首诗意蕴含了对艺术的热爱和才华的展示。通过对刺绣的描写,诗人展现了自己对艺术的专注和追求。然而,在生活的压力下,他不得不离开自己喜爱的工作,这在诗中体现出一种无奈和苦涩的情感。

这首诗通过细腻的描写和情感的表达,展示了诗人对艺术的理解和追求,同时也揭示了生活中的痛苦和无奈。整个诗词给人一种深思的感觉,同时也让人思考自己对艺术和梦想的价值和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容