《齿落辞》齿落辞白居易原文_翻译_赏析和诗意

《齿落辞》 白居易

唐代   白居易
嗟嗟乎双齿,自吾有之尔,俾尔嚼肉咀蔬,衔杯漱水;
丰吾肤革,滋吾血髓;从幼逮老,勤亦至矣。
幸有辅车,非无龂齶.胡然舍我,一旦双落。
齿虽无情,吾岂无情。
老与齿别,齿随涕零。
我老日来,尔去不回。
嗟嗟乎双齿,孰谓而来哉,孰谓而去哉?齿不能言,请以意宣。
为口中之物,忽乎六十馀年。
昔君之壮也,血刚齿坚;
今君之老矣,血衰齿寒。
辅车龂齶,日削月朘.
上参差而下卼臲,曾何足以少安。
嘻,君其听哉:
女长辞姥,臣老辞主。
发衰辞头,叶枯辞树。
物无细大,功成者去。
君何嗟嗟,独不闻诸道经:我身非我有也,盖天地之委形;君何嗟嗟,又不闻诸佛说:是身如浮云,须臾变灭。
由是而言,君何有焉?所宜委百骸而顺万化,胡为乎嗟嗟于一牙一齿之间。
吾应曰:吾过矣,尔之言然。

作者简介(白居易)

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《齿落辞》白居易 拼音读音参考

chǐ luò cí
齿落辞

jiē jiē hū shuāng chǐ, zì wú yǒu zhī ěr, bǐ ěr jué ròu jǔ shū, xián bēi shù shuǐ
嗟嗟乎双齿,自吾有之尔,俾尔嚼肉咀蔬,衔杯漱水;
fēng wú fū gé, zī wú xuè suǐ cóng yòu dǎi lǎo, qín yì zhì yǐ.
丰吾肤革,滋吾血髓;从幼逮老,勤亦至矣。
xìng yǒu fǔ chē,
幸有辅车,
fēi wú yín è. hú rán shě wǒ, yī dàn shuāng luò.
非无龂齶.胡然舍我,一旦双落。
chǐ suī wú qíng, wú qǐ wú qíng.
齿虽无情,吾岂无情。
lǎo yǔ chǐ bié, chǐ suí tì líng.
老与齿别,齿随涕零。
wǒ lǎo rì lái, ěr qù bù huí.
我老日来,尔去不回。
jiē jiē hū shuāng chǐ,
嗟嗟乎双齿,
shú wèi ér lái zāi, shú wèi ér qù zāi? chǐ bù néng yán, qǐng yǐ yì xuān.
孰谓而来哉,孰谓而去哉?齿不能言,请以意宣。
wèi kǒu zhōng zhī wù, hū hū liù shí yú nián.
为口中之物,忽乎六十馀年。
xī jūn zhī zhuàng yě, xuè gāng chǐ jiān
昔君之壮也,血刚齿坚;
jīn jūn zhī lǎo yǐ, xuè shuāi chǐ hán.
今君之老矣,血衰齿寒。
fǔ chē yín è, rì xuē yuè juān.
辅车龂齶,日削月朘.
shàng cēn cī ér xià wù niè, céng hé zú yǐ shǎo ān.
上参差而下卼臲,曾何足以少安。
xī, jūn qí tīng zāi:
嘻,君其听哉:
nǚ cháng cí lǎo, chén lǎo cí zhǔ.
女长辞姥,臣老辞主。
fā shuāi cí tóu, yè kū cí shù.
发衰辞头,叶枯辞树。
wù wú xì dà,
物无细大,
gōng chéng zhě qù.
功成者去。
jūn hé jiē jiē, dú bù wén zhū dào jīng: wǒ shēn fēi wǒ yǒu yě,
君何嗟嗟,独不闻诸道经:我身非我有也,
gài tiān dì zhī wěi xíng jūn hé jiē jiē, yòu bù wén zhū fó shuō: shì shēn rú fú yún,
盖天地之委形;君何嗟嗟,又不闻诸佛说:是身如浮云,
xū yú biàn miè.
须臾变灭。
yóu shì ér yán, jūn hé yǒu yān? suǒ yí wěi bǎi hái ér shùn wàn huà,
由是而言,君何有焉?所宜委百骸而顺万化,
hú wéi hū jiē jiē yú yī yá yī chǐ zhī jiān.
胡为乎嗟嗟于一牙一齿之间。
wú yīng yuē: wú guò yǐ, ěr zhī yán rán.
吾应曰:吾过矣,尔之言然。

久伴学习网(9banxue.com)

《齿落辞》白居易 翻译、赏析和诗意

可叹啊双齿,自从我有了你,让你嚼肉吃蔬菜,衔杯漱口水;
丰我皮肤,更我血骨髓;从年轻到老,勤奋也到了。
幸有辅车,
并非没有争论上腭.为什么要这样离开我,一旦双落。
牙齿虽然没有感情,我们难道没有感情。
老和牙齿分别,齿随泪水。
我老说来,你去不回。
赞叹吗双齿,
谁说而来吗,谁说而去啊?牙齿不能说话,请以意宣。
为口中的食物,忽然在六十多年。
从前你的强壮的,血刚牙齿坚固;
现在你的老了,血衰齿寒。
辅车争论上腭,太阳被月亮剥削.
上参差不齐而下卼臲,怎么能以少安。
哈哈,你在听吗:
女长辞奶奶,我年老推辞君主。
发衰推辞头,叶枯辞树。
物没有大小,
成功的离开。
为什么赞叹,难道没听说各路经:我的身体不是我所有的,
盖天地之委形;你为什么赞叹,又不知道诸佛说:这身体如浮云,
须臾变灭。
因此而说,你又有什么关系呢?应该把百骸,顺应万物的变化,
胡为乎赞叹于一牙一齿之间。
我回答说:我错了,你这样说。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容