《神照禅师同宿》 白居易
唐代 白居易
八年三月晦,山梨花满枝。
龙门水西寺,夜与远公期。
晏坐自相对,密语谁得知。
前后际断处,一念不生时。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《神照禅师同宿》白居易 拼音读音参考
shén zhào chán shī tóng sù
神照禅师同宿
bā nián sān yuè huì, shān lí huā mǎn zhī.
八年三月晦,山梨花满枝。
lóng mén shuǐ xī sì, yè yǔ yuǎn gōng qī.
龙门水西寺,夜与远公期。
yàn zuò zì xiāng duì, mì yǔ shuí dé zhī.
晏坐自相对,密语谁得知。
qián hòu jì duàn chù, yī niàn bù shēng shí.
前后际断处,一念不生时。
《神照禅师同宿》白居易 翻译、赏析和诗意
神照禅师同宿
八年三月晦,山梨花满枝。
龙门水西寺,夜与远公期。
晏坐自相对,密语谁得知。
前后际断处,一念不生时。
中文译文:
神照禅师和我同住
八年的三月末,山上的梨花盛开。
在龙门水旁的西寺,我和远公夜晚约会。
安静地坐着,自相对视,暗中低语,无人知晓。
一念之间,过去和现在的界限断绝,没有任何思念之心。
诗意:
这首诗描绘了白居易与神照禅师在龙门水西寺同宿的情景。诗中提到了八年前的三月末,山上的梨花盛开,为整首诗营造了一种美丽而宁静的氛围。白居易与禅师晚上在西寺见面,坐下相对而坐。他们低声交谈,暗中对话,没有其他人知晓。诗的最后一句话表达了在禅修中,没有任何思念之心的境界,思绪被完全舍弃。
赏析:
这首诗通过描绘自然景色和佛教禅修的境界,表达了作者对禅修悟道的向往和推崇。诗中使用了禅修的常用词汇,如“一念不生”,表达了禅机境界的高度,亦展示了作者对于内心平静与超越的追求。诗中的自然景色与禅修境界相融合,给读者带来一种宁静和寂静的感受,引发人们对于修身养性的思索。整首诗意蕴含深沉,读来让人心境清明,启迪思考。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。