《哭女樊》哭女樊元稹原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-16 23:38:13 唐代   元稹

《哭女樊》 元稹

唐代   元稹
秋天净绿月分明,何事巴猿不賸鸣。
应是一声肠断去,不容啼到第三声。

作者简介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《哭女樊》元稹 拼音读音参考

kū nǚ fán
哭女樊

qiū tiān jìng lǜ yuè fèn míng, hé shì bā yuán bù shèng míng.
秋天净绿月分明,何事巴猿不賸鸣。
yìng shì yī shēng cháng duàn qù, bù róng tí dào dì sān shēng.
应是一声肠断去,不容啼到第三声。

久伴学习网(9banxue.com)

《哭女樊》元稹 翻译、赏析和诗意

《哭女樊》是唐代诗人元稹创作的一首诗,表达了作者对亲人离世的悲痛之情。

诗词的中文译文如下:
秋天清绿月明亮,
为何巴山猿不鸣。
应该是心碎而去,
不允许哭到第三声。

这首诗以秋天的景色为背景,通过写猿鸣和哭泣等象征手法,表达了作者内心的悲伤与痛苦。

诗中的“秋天清绿月明亮”描绘了秋天的景色,寥寥数语,营造出了一种寂静、清澈的氛围。

接着,诗人提到了巴山的猿声。巴山是古代著名的猿猴栖息地,猿声在山谷回荡,通常是一种美好而欢快的音乐。然而,在这首诗中,在亲人离世之后,这种欢乐的声音再也听不到了,诗句中的“何事巴猿不鸣”暗示着悲伤和哀愁。

最后,诗人用“一声肠断”来形容亲人离去的悲痛,同时又表达了他内心的无奈和不能再继续哭泣的情感。诗句“不容啼到第三声”传达出作者无法承受更多痛苦的意愿。

这首诗以简洁的语言描绘了秋天的景色,并通过生动的比喻和象征手法,将作者对亲人离世的悲痛情感表达出来。它以寥寥数语展现了生死别离的沉痛与无奈,诗意深沉,令人感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容