《寄故人》 张籍
唐代 张籍
静曲闲房病客居,蝉声满树槿花疏。
故人只在蓝田县,强半年来未得书。
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《寄故人》张籍 拼音读音参考
jì gù rén
寄故人
jìng qū xián fáng bìng kè jū, chán shēng mǎn shù jǐn huā shū.
静曲闲房病客居,蝉声满树槿花疏。
gù rén zhī zài lán tián xiàn, qiáng bàn nián lái wèi dé shū.
故人只在蓝田县,强半年来未得书。
《寄故人》张籍 翻译、赏析和诗意
《寄故人》
静曲闲房病客居,
蝉声满树槿花疏。
故人只在蓝田县,
强半年来未得书。
诗意与赏析:
这首诗是唐代张籍写给他的好友的一封信。诗人身患重病,住在宁静的地方,听着蝉鸣声,四周树上槿花盛开,但人们稀稀疏疏。诗人非常思念他的故人,想问他近况,但他的故人并没有及时回信。这反映出了诗人内心的孤独、无助和思念之情。
诗词的中文译文:
《寄故人》
我病倒了,住在安静的曲子里,
听着满树蝉鸣、花纷纷落。
故人啊,你只在蓝田县,
半年多了,我还未收得你的书。
诗词的赏析:
这首诗通过描绘诗人病中的居所和环境,表达了诗人内心孤独、期盼的情感。诗人选择了宁静的地方来休养,但这种静谧的环境使他更加思念远方的故人。蝉鸣声和盛开的槿花都是描绘夏季的景象,也象征着时光的流逝。诗中的“蓝田县”是诗人故人所在的地方,由此可见诗人的故人与他隔绝了很长时间,没有来信,使他抱有强烈的思念之情。整首诗以简洁的文字描述了诗人内心的忧思,表达了他病中孤寂的心情和对故人的期盼。
这首诗清新朴素,情感真挚,表达了诗人内心的忧伤与孤独。 通过描绘现实的景象,抒发了诗人对故人的思念之情。诗人的才情之处在于通过简短的文字,把他的情感表达得直接、纯粹。全诗情感真切,寄托了诗人对友情的追忆和期待,给人以深深的思考和触动。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。