《许州途中》许州途中欧阳詹原文_翻译_赏析和诗意

《许州途中》 欧阳詹

唐代   欧阳詹
秦川行尽颍川长,吴江越岭已同方。
征途渺渺烟茫茫,未得还乡伤近乡。
随萍逐梗见春光,行乐登台斗在旁。
林间啼鸟野中芳,有似故园皆断肠。

《许州途中》欧阳詹 拼音读音参考

xǔ zhōu tú zhōng
许州途中

qín chuān xíng jǐn yǐng chuān zhǎng, wú jiāng yuè lǐng yǐ tóng fāng.
秦川行尽颍川长,吴江越岭已同方。
zhēng tú miǎo miǎo yān máng máng,
征途渺渺烟茫茫,
wèi dé huán xiāng shāng jìn xiāng.
未得还乡伤近乡。
suí píng zhú gěng jiàn chūn guāng, xíng lè dēng tái dòu zài páng.
随萍逐梗见春光,行乐登台斗在旁。
lín jiān tí niǎo yě zhōng fāng, yǒu shì gù yuán jiē duàn cháng.
林间啼鸟野中芳,有似故园皆断肠。

久伴学习网(9banxue.com)

《许州途中》欧阳詹 翻译、赏析和诗意

《许州途中》是唐代欧阳詹创作的一首诗词。该诗描述了诗人在征途中的离乡之痛和对家乡的思念之情。

诗词的中文译文为:

秦川行尽颍川长,
吴江越岭已同方。
征途渺渺烟茫茫,
未得还乡伤近乡。
随萍逐梗见春光,
行乐登台斗在旁。
林间啼鸟野中芳,
有似故园皆断肠。

诗意:
诗人描述了自己征程中所经过的地方,从秦川到颍川,从吴江到岭上,行程遥远,途中的风景如烟如梦。他对家乡的思念之情渐渐加深,未能归还家乡令他感到痛苦。在旅途中,他随着水面漂流,随着梗上的浮萍,看到了春光的美景,登上高台欣赏美景和鸟儿的歌唱,然而这些美景都让他想起了故园,让他感到更加思乡断肠。

赏析:
这首诗词以行程遥远的征途为背景,表达了诗人在旅途中对家乡的思念之情。诗人通过烟雨茫茫的景象,描绘出漫漫征途和离乡之苦。在旅途中,他欣赏着美丽的春光和野外的芳草,然而这些美景都无法抚平他内心对故园的思念。整首诗情感深沉,表达了离乡之痛和对故园的眷恋之情。诗中的景物描写清晰,用词简练而有力,抒发了诗人内心的情感,引起读者共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容