《咏露》咏露李正封原文_翻译_赏析和诗意

《咏露》 李正封

唐代   李正封
霏霏灵液重,云表无声落。
沾树急玄蝉,洒池栖皓鹤。
流尘清远陌,飞月澄高阁。
宵润玉堂帘,曙寒金井索。
佳人比珠泪,坐感红绡薄。

《咏露》李正封 拼音读音参考

yǒng lù
咏露

fēi fēi líng yè zhòng, yún biǎo wú shēng luò.
霏霏灵液重,云表无声落。
zhān shù jí xuán chán, sǎ chí qī hào hè.
沾树急玄蝉,洒池栖皓鹤。
liú chén qīng yuǎn mò, fēi yuè chéng gāo gé.
流尘清远陌,飞月澄高阁。
xiāo rùn yù táng lián, shǔ hán jīn jǐng suǒ.
宵润玉堂帘,曙寒金井索。
jiā rén bǐ zhū lèi, zuò gǎn hóng xiāo báo.
佳人比珠泪,坐感红绡薄。

久伴学习网(9banxue.com)

《咏露》李正封 翻译、赏析和诗意

咏露

霏霏灵液重,
云表无声落。
沾树急玄蝉,
洒池栖皓鹤。
流尘清远陌,
飞月澄高阁。
宵润玉堂帘,
曙寒金井索。
佳人比珠泪,
坐感红绡薄。

译文:
露水零落纷飞,重如幽灵之液。
在云层中无声降落。
它附着在树木上,让蝉虫湿润,
滴下来,落在池塘中,让鹤鸟停栖。
带了清新,沾湿了远方的尘土,
飞舞的月光照亮高阁。
清晨的露水湿润了玉堂门帘,
黎明时分的寒气凝结在金井的绳索上。
佳人比起珠泪来更加珍贵,
坐在那里感受着那薄纱的红绸。

诗意:
这首诗描述了清晨的露水,以及它所带来的一系列景象和情感。露水如幽灵之液,飘洒而下,附着在树木上,湿润了大自然;月光照亮高阁,清晨的露水溅湿了玉堂门帘,寒气凝结在金井的绳索上。诗人通过描写露水,展现了大自然的美丽和变幻,以及人们对于自然的感悟和情感的流露。

赏析:
这首诗以简洁而精练的语言,描绘了清晨的露水所带来的景象和情感。诗人通过细腻的描写,展现了自然的美丽和变幻,以及人与自然之间的和谐。诗中使用了一系列意象和修辞手法,如“霏霏灵液”、“云表无声落”等,使诗词更加生动鲜活。整首诗通过对露水的描绘,表达了诗人对自然的赞美和敬畏,以及对人与自然之间的联系和共生的思考。诗词的优美与意境的凝练使得读者在阅读中可以感受到大自然的美丽和诗人的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容