《醉后戏赠苏九翛(苏常好读元鲁山文或劝入关者故戏之)》醉后戏赠苏九翛(苏常好读元鲁山文或劝入关者故戏之)权德舆原文_翻译_赏析和诗意

《醉后戏赠苏九翛(苏常好读元鲁山文或劝入关者故戏之)》 权德舆

唐代   权德舆
白首书窗成巨儒,不知簪组遍屠沽。
劝君莫问长安路,且读鲁山于蒍于。

作者简介(权德舆)

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《醉后戏赠苏九翛(苏常好读元鲁山文或劝入关者故戏之)》权德舆 拼音读音参考

zuì hòu xì zèng sū jiǔ xiāo sū cháng hǎo dú yuán lǔ shān wén huò quàn rù guān zhě gù xì zhī
醉后戏赠苏九翛(苏常好读元鲁山文或劝入关者故戏之)

bái shǒu shū chuāng chéng jù rú, bù zhī zān zǔ biàn tú gū.
白首书窗成巨儒,不知簪组遍屠沽。
quàn jūn mò wèn cháng ān lù, qiě dú lǔ shān yú wěi yú.
劝君莫问长安路,且读鲁山于蒍于。

久伴学习网(9banxue.com)

《醉后戏赠苏九翛(苏常好读元鲁山文或劝入关者故戏之)》权德舆 翻译、赏析和诗意

醉后戏赠苏九翛(苏常好读元鲁山文或劝入关者故戏之)
白首书窗成巨儒,不知簪组遍屠沽。
劝君莫问长安路,且读鲁山于蒍于。

译文:
醉后戏赠给苏九翛(苏常都喜欢读元鲁山的文学作品和劝诱人入关者,所以写这首戏谑诗给他)
年老白发,以书窗为家,成为了一位巨大的儒士,却不知道头巾和衣襟已遍布屠夫和酒摊。
劝告你,朋友,不要再问长安的路,而是读读元鲁山的文章和诗集。

诗意和赏析:
这首诗以幽默的方式戏谑了苏九翛,以及一些愿意离开诗文世界来追求现实利益的人。诗人自称已经年老白发,成为了一位巨儒,但却没有注意到自己身上已经被屠夫和酒摊的气味污染。他劝告苏九翛不要再问长安的路,而是去读读元鲁山的文章和诗集。通过这个戏谑,诗人暗示苏九翛过于看重现实利益,而忽略了诗文的重要性。整首诗以幽默而调侃的语调,表达出了诗人对于追求诗文艺术的推崇和对于功利主义的嘲讽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容