《雨中怨秋》 杨凭
唐代 杨凭
辞家远客怆秋风,千里寒云与断蓬。
日暮隔山投古寺,钟声何处雨濛濛。
《雨中怨秋》杨凭 拼音读音参考
yǔ zhōng yuàn qiū
雨中怨秋
cí jiā yuǎn kè chuàng qiū fēng, qiān lǐ hán yún yǔ duàn péng.
辞家远客怆秋风,千里寒云与断蓬。
rì mù gé shān tóu gǔ sì, zhōng shēng hé chǔ yǔ méng méng.
日暮隔山投古寺,钟声何处雨濛濛。
《雨中怨秋》杨凭 翻译、赏析和诗意
《雨中怨秋》是一首描写离别和思乡的诗。诗人杨凭在远离家乡的异乡客中无限思念家乡的情感。
诗中首句“辞家远客怆秋风”表明诗人离开家乡,远离亲人,孤身一人在秋风中感叹离别之苦。接下来的“千里寒云与断蓬”描绘了长途旅行时,诗人所见的寒云和破碎的蓬草,形象地表达了他的孤独和无助。
诗的后半部分描述了诗人在日暮时分来到古寺外听到的钟声和雨声。“日暮隔山投古寺,钟声何处雨濛濛。”这句话以意境深远的方式表现了诗人内心的孤独和忧伤。雨声和钟声隔着山隐约传来,让人有一种悲凉的感觉。
整首诗通过描绘离别的境况以及诗人在异乡的孤独和忧伤,表达了对家乡的思念和渴望,给人一种哀怨和凄凉的感觉。
中文译文:
辞离家成为远客,伤秋之风让人怅怀。
千里之遥冰冷的云与破碎的蓬。
日落时分,在山之后,传来古寺的钟鸣声,雨濛濛。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。