《送韦侍御赴上都》送韦侍御赴上都张谓原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-19 12:12:36 唐代   张谓

《送韦侍御赴上都》 张谓

唐代   张谓
天朝辟书下,风宪取才难。
更谒麒麟殿,重簪獬豸冠。
月明湘水夜,霜重桂林寒。
别后头堪白,时时镜里看。

作者简介(张谓)

张谓(?--777年) 字正言,河内(今河南泌阳县)人,唐代。天宝二年登进士第,乾元中为尚书郎,大历年间潭州刺史,后官至礼部侍郎,三典贡举。其诗辞精意深,讲究格律,诗风清正,多饮宴送别之作。代表作有《早梅》《邵陵作》《送裴侍御归上都》等,其中以《早梅》为最著名,《唐诗三百首》各选本多有辑录。“不知近水花先发,疑是经冬雪未消”,疑白梅作雪,写得很有新意,趣味盎然。诗一卷。

《送韦侍御赴上都》张谓 拼音读音参考

sòng wéi shì yù fù shàng dōu
送韦侍御赴上都

tiān cháo pì shū xià, fēng xiàn qǔ cái nán.
天朝辟书下,风宪取才难。
gèng yè qí lín diàn, zhòng zān xiè zhì guān.
更谒麒麟殿,重簪獬豸冠。
yuè míng xiāng shuǐ yè, shuāng zhòng guì lín hán.
月明湘水夜,霜重桂林寒。
bié hòu tou kān bái, shí shí jìng lǐ kàn.
别后头堪白,时时镜里看。

久伴学习网(9banxue.com)

《送韦侍御赴上都》张谓 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

送韦侍御赴上都

辞别天朝,前往上都,
天子选拔臣子之难。
再次参见麒麟殿,
戴上重珍冠冕獬豸。

月明下湘江之夜,
霜重包裹桂林之寒。
分别之后,头发能否依旧呈白,
每每照镜自瞻。

诗意和赏析:

这首诗是张谓在送别韦侍御前往上都的时候写的。诗人表达了送别之情和对韦侍御前程的祝福。

诗的第一句“天朝辟书下,风宪取才难”,表达了唐朝选拔官员的严苛和选拔官员的难度。诗人在此表达自己对韦侍御的赞赏和祝愿他能够在上都被选拔。

诗的第二句“更谒麒麟殿,重簪獬豸冠”,描绘了韦侍御再次前往上都参见皇帝,戴上重重的珍贵冠冕。这句话表达了韦侍御的尊贵地位和他在上都的使命。

诗的第三句“月明湘水夜,霜重桂林寒”,通过描绘湘江之夜的美景,诗人表达了对韦侍御前路的寒冷和艰难的祝福。

诗的最后两句“别后头堪白,时时镜里看”,表达了诗人对韦侍御在上都的时光流逝和发丝逐渐变白的忧虑。他说无论韦侍御多久不见,他都担心韦侍御的发白。这句话体现了作者对韦侍御的深厚友谊和对他前程的关切。

总的来说,这首诗以平易近人的语言,表达了送别的情感和祝福,展示了诗人温情的一面,同时也体现了唐代的政治和社会背景。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容