《郡内闲居》郡内闲居韦应物原文_翻译_赏析和诗意

《郡内闲居》 韦应物

唐代   韦应物
栖息绝尘侣,孱钝得自怡。
腰悬竹使符,心与庐山缁。
永日一酣寝,起坐兀无思。
长廊独看雨,众药发幽姿。
今夕已云罢,明晨复如斯。
何事能为累,宠辱岂要辞。

作者简介(韦应物)

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《郡内闲居》韦应物 拼音读音参考

jùn nèi xián jū
郡内闲居

qī xī jué chén lǚ, càn dùn dé zì yí.
栖息绝尘侣,孱钝得自怡。
yāo xuán zhú shǐ fú, xīn yǔ lú shān zī.
腰悬竹使符,心与庐山缁。
yǒng rì yī hān qǐn, qǐ zuò wù wú sī.
永日一酣寝,起坐兀无思。
cháng láng dú kàn yǔ, zhòng yào fā yōu zī.
长廊独看雨,众药发幽姿。
jīn xī yǐ yún bà, míng chén fù rú sī.
今夕已云罢,明晨复如斯。
hé shì néng wéi lèi, chǒng rǔ qǐ yào cí.
何事能为累,宠辱岂要辞。

久伴学习网(9banxue.com)

《郡内闲居》韦应物 翻译、赏析和诗意

《郡内闲居》

栖息绝尘侣,
孱钝得自怡。
腰悬竹使符,
心与庐山缁。
永日一酣寝,
起坐兀无思。
长廊独看雨,
众药发幽姿。
今夕已云罢,
明晨复如斯。
何事能为累,
宠辱岂要辞。

中文译文:
居住在乡郊中,
远离纷扰的心伴,
愚钝的心情自然愉悦。
身上悬挂竹制的符咒,
内心与庐山的神秘力量相通。
整日里陶醉在甜美的睡眠中,
起坐时没有任何心思顾虑。
独自在长廊上观看雨水,
令人留连忘返的草木怒放。
如今夜深人静,
明天清晨又将如此。
有什么事情能使人烦恼呢?
被人宠爱或受人轻辱又有何关系?

诗意和赏析:
这首诗以写景的方式,描绘了作者在乡郊中的闲居生活。诗人通过其孱钝的个性,表达了自得其乐的心态,并与自然及庐山等山水相融合。他沉浸在宁静的生活中,享受着纯粹的宁静和安逸,不为外界的功名利禄所干扰。长廊上观雨,独自欣赏大自然的景色,也抒发了诗人对自然之美的热爱。最后两句表达了作者淡然处之的心境,不为外界的变故所动,以宠辱不惊的态度面对世事。诗中流露出诗人恬淡自足的心态,以及对自然和安逸生活的向往,有一种超脱尘世的情怀和舒适自在的感觉。整体而言,这首诗描绘了一种闲适宁静、超脱尘嚣的心境,展示了作者对自在自由生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容