《对雨寄韩库部协》对雨寄韩库部协韦应物原文_翻译_赏析和诗意

《对雨寄韩库部协》 韦应物

唐代   韦应物
飒至池馆凉,霭然和晓雾。
萧条集新荷,氤氲散高树。
闲居兴方澹,默想心已屡。
暂出仍湿衣,况君东城住。

作者简介(韦应物)

韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

《对雨寄韩库部协》韦应物 拼音读音参考

duì yǔ jì hán kù bù xié
对雨寄韩库部协

sà zhì chí guǎn liáng, ǎi rán hé xiǎo wù.
飒至池馆凉,霭然和晓雾。
xiāo tiáo jí xīn hé, yīn yūn sàn gāo shù.
萧条集新荷,氤氲散高树。
xián jū xìng fāng dàn, mò xiǎng xīn yǐ lǚ.
闲居兴方澹,默想心已屡。
zàn chū réng shī yī, kuàng jūn dōng chéng zhù.
暂出仍湿衣,况君东城住。

久伴学习网(9banxue.com)

《对雨寄韩库部协》韦应物 翻译、赏析和诗意

《对雨寄韩库部协》是唐代诗人韦应物创作的一首诗词。这首诗词描绘了雨后清新的景色,并以此表达了诗人对远方友人的思念之情。

这首诗词的中文译文可以是:

飒至池馆凉,
霭然和晓雾。
萧条集新荷,
氤氲散高树。
闲居兴方澹,
默想心已屡。
暂出仍湿衣,
况君东城住。

新晴的清晨,雨水滋润着池塘和院落,凉意袭人。雾气弥漫,与晨曦融为一体。萧瑟的景色中,新长出的荷叶集聚在一起,像是在雨后滋养着。雾气弥漫在高耸的树木之间,散发出朦胧的美感。

在这宁静的居所中,我感到愉悦而平静,默默地思念着你已多次想起你。尽管雨已停,我走出宅门,衣服仍然湿漉漉的,而你住在东城的远方。

这首诗词传递出了诗人对远方友人的思念之情。通过描绘清新的雨后景象,诗人表达了自己寄托于大自然中的感慨和情感。诗词以简洁明了的语言描绘了雨后的景象,通过自然景色的描绘和内心的思绪交织在一起,让读者感受到了诗人的情感和思念之情。整体上,这首诗词给人一种宁静美丽的感觉,表达了对友人的思念之情,并通过自然景色的描绘,展示了诗人对大自然的热爱和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容