《送从弟邕下第后寻会稽》送从弟邕下第后寻会稽孟浩然原文_翻译_赏析和诗意

《送从弟邕下第后寻会稽》 孟浩然

唐代   孟浩然
疾风吹征帆,倏尔向空没。
千里在俄顷,三江坐超忽。
向来共欢娱,日夕成楚越。
落羽更分飞,谁能不惊骨。

作者简介(孟浩然)

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《送从弟邕下第后寻会稽》孟浩然 拼音读音参考

sòng cóng dì yōng xià dì hòu xún kuài jī
送从弟邕下第后寻会稽

jí fēng chuī zhēng fān, shū ěr xiàng kōng méi.
疾风吹征帆,倏尔向空没。
qiān lǐ zài é qǐng, sān jiāng zuò chāo hū.
千里在俄顷,三江坐超忽。
xiàng lái gòng huān yú, rì xī chéng chǔ yuè.
向来共欢娱,日夕成楚越。
luò yǔ gèng fēn fēi, shuí néng bù jīng gǔ.
落羽更分飞,谁能不惊骨。

久伴学习网(9banxue.com)

《送从弟邕下第后寻会稽》孟浩然 翻译、赏析和诗意

疾风吹征帆,
倏尔向空没。
千里在俄顷,
三江坐超忽。
向来共欢娱,
日夕成楚越。
落羽更分飞,
谁能不惊骨。

中文译文:
疾风吹起航帆,
瞬间消失于天空之中。
千里远行只需片刻,
三江如坐过眼烟云。
我们曾共同欢乐快乐,
日夕间建立起楚越的友谊。
现在似羽毛分飞四散,
谁能不感到惊颤心骨。

诗意:
本诗描绘了诗人孟浩然送从弟邕远行时的情景。快速的疾风吹动了航帆,使得船只迅速消失在天空之中,只需片刻,就能行驶千里,如坐云烟般迅速穿越了三江。诗人回顾了从前与从弟共同欢乐和谐的时光,但如今彼此的道路已分别,像羽毛分飞四散一样,这使得他内心感到不安惊颤。

赏析:
孟浩然的《送从弟邕下第后寻会稽》是一首抒发离别之情的诗。通过描绘快速的疾风和船只迅速消失的景象,诗人生动地表达了离别的突然和不舍。同时,通过描述千里远行仅需片刻、三江穿越如坐云烟的画面,诗人表达了对远行者的祝福和对他们事业的期望。最后,以落羽分飞来暗示道别后的分别,诗人又展现了自己内心的不安和慌乱。整首诗语言简练,意境清晰,通过细腻的描写和隐喻,抒发出了作者对离别的痛苦和祝福的感情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容