《汉阳即事》 储光羲
唐代 储光羲
楚国千里远,孰知方寸违。
春游欢有客,夕寝赋无衣。
江水带冰绿,桃花随雨飞。
九歌有深意,捐佩乃言归。
作者简介(储光羲)
储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。
《汉阳即事》储光羲 拼音读音参考
hàn yáng jí shì
汉阳即事
chǔ guó qiān lǐ yuǎn, shú zhī fāng cùn wéi.
楚国千里远,孰知方寸违。
chūn yóu huān yǒu kè, xī qǐn fù wú yī.
春游欢有客,夕寝赋无衣。
jiāng shuǐ dài bīng lǜ, táo huā suí yǔ fēi.
江水带冰绿,桃花随雨飞。
jiǔ gē yǒu shēn yì, juān pèi nǎi yán guī.
九歌有深意,捐佩乃言归。
《汉阳即事》储光羲 翻译、赏析和诗意
《汉阳即事》
楚国千里远,孰知方寸违。
春游欢有客,夕寝赋无衣。
江水带冰绿,桃花随雨飞。
九歌有深意,捐佩乃言归。
中文译文:
楚国在千里开外,有谁知道我内心的痛苦。
春天出游时欢乐的有客人相伴,夜晚却失眠而又无衣可穿。
江水带着冰的绿色,桃花随雨飞舞。
《九歌》中蕴含深邃的意义,而我却只能放下宝剑,言归于好。
诗意:
这首诗描绘了作者在汉阳的生活场景和内心感受。尽管身处楚国千里之外,方寸之间却有着深深的痛苦和思念。虽然春天出游时有人陪伴,但夜晚却孤独失眠,且身无寸缕。诗中描绘了江水上飘浮的冰绿色,以及随雨飞舞的桃花,这些景物映衬出诗人内心的情绪。最后,作者提到了《九歌》,表达了回归平凡生活和放下世俗的愿望。
赏析:
《汉阳即事》以简洁的词句表达了作者内心的情感和对生活的思考。作者通过描绘自然风景和自我反思的方式,将自己的心境娓娓道来。诗中所表达的无名痛苦和对返璞归真的渴望,使得诗歌更具有普世性。表达中融入了些许对古代文学的致敬,如提到的《九歌》,这些都增添了诗歌的深度和韵味。整体而言,这首诗词虽然文字简洁,却能引发读者的共鸣,展现了储光羲对生活和情感的独到感悟。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。