《寄河上段十六(一作王维诗)》寄河上段十六(一作王维诗)卢象原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-20 21:28:58 唐代   卢象

《寄河上段十六(一作王维诗)》 卢象

唐代   卢象
与君相识即相亲,闻道君家住孟津。
为见行舟试借问,客中时有洛阳人。

《寄河上段十六(一作王维诗)》卢象 拼音读音参考

jì hé shàng duàn shí liù yī zuò wáng wéi shī
寄河上段十六(一作王维诗)

yǔ jūn xiāng shí jí xiāng qīn, wén dào jūn jiā zhù mèng jīn.
与君相识即相亲,闻道君家住孟津。
wèi jiàn xíng zhōu shì jiè wèn, kè zhōng shí yǒu luò yáng rén.
为见行舟试借问,客中时有洛阳人。

久伴学习网(9banxue.com)

《寄河上段十六(一作王维诗)》卢象 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄河上段十六(一作王维诗)》

相面君家傍洛津,四时辞水共南塱。
云水漂流君舟舫,鸥鹭齐飞我钓钩。
皆言宝河归楚国,人道荣枯及汉朝。
会收闾阎无再问,白首相思寄远标。

中文译文:
与君相识即相亲,听说君家住孟津。
为了见你我试着打听,客中时常会遇到洛阳人。

诗意:
诗人与朋友相识是因为他们相亲相爱,他听说朋友住在孟津,为了能见到朋友,他尽力去打听朋友的消息。诗人经常与洛阳的人相遇,大家都说黄河是归属于楚国的,人们的荣辱和汉朝的兴衰都和这条河有关。不必再问我是否会回到故乡,愿以此诗表达我对故乡的思念。

赏析:
这首诗描绘了诗人与朋友之间的深厚情谊和他对故乡的思念之情。诗人虽然身在客乡,但通过打听得知朋友居住在孟津,他为了能与朋友相见,不断尝试打听消息。诗人也在客中经常遇到来自洛阳的人,黄河在这里是楚国的疆域。诗人并不担心自己是否能回到故乡,而是将深深的思念表达在这首诗中。整首诗表达了诗人对友谊和故乡的珍视和思念之情,情感真挚而深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容