《夜宴安乐公主宅》夜宴安乐公主宅沈佺期原文_翻译_赏析和诗意

《夜宴安乐公主宅》 沈佺期

唐代   沈佺期
濯龙门外主家亲,鸣凤楼中天上人。
自有金杯迎甲夜,还将绮席代阳春。

作者简介(沈佺期)

沈佺期,字云卿,相州内黄人。善属文,尤长七言之作。擢进士第。长安中,累迁通事舍人,预修《三教珠英》,转考功郎给事中。坐交张易之,流驩州。稍迁台州录事参军。神龙中,召见,拜起居郎,修文馆直学士,历中书舍人,太子少詹事。开元初卒。建安后,讫江左,诗律屡变,至沈约、庾信,以音韵相婉附,属对精密,及佺期与宋之问,尤加靡丽。回忌声病,约句准篇,如锦绣成文,学者宗之,号为沈宋。语曰:苏李居前,沈宋比肩。集十卷,今编诗三卷。

《夜宴安乐公主宅》沈佺期 拼音读音参考

yè yàn ān lè gōng zhǔ zhái
夜宴安乐公主宅

zhuó lóng mén wài zhǔ jiā qīn, míng fèng lóu zhōng tiān shàng rén.
濯龙门外主家亲,鸣凤楼中天上人。
zì yǒu jīn bēi yíng jiǎ yè, hái jiāng qǐ xí dài yáng chūn.
自有金杯迎甲夜,还将绮席代阳春。

久伴学习网(9banxue.com)

《夜宴安乐公主宅》沈佺期 翻译、赏析和诗意

夜宴安乐公主宅

濯龙门外主家亲,
鸣凤楼中天上人。
自有金杯迎甲夜,
还将绮席代阳春。

译文:
在龙门之外,宴会主人与亲朋好友们欢聚一堂,
在鸣凤楼中,与天上的神仙们共度时光。
以金杯迎接喜庆夜晚的到来,
用华丽的筵席代替了春天的阳光和温暖。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的盛宴,地点是安乐公主的府邸。主人与亲友们在龙门外举行宴会,大家在鸣凤楼中享受着舞台上天上神仙的歌舞表演。主人用金杯来迎接这个喜庆夜晚,并且用华丽的筵席代替春天的阳光和温暖。整首诗表达了宴会的热闹喜庆以及对美好生活的向往。

赏析:
这首诗以形象生动的语言描绘了一场宴会的盛景,展现了唐代上层社会的奢华和享乐。通过描述主人对宾客的盛情款待和用金杯迎接夜晚的细节,展示了当时社会富豪阶层的生活态度和丰富多彩的娱乐方式。诗中充满了奢华、欢乐、诗意和豪放的氛围,表达了人们对美好生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容