《池》池李峤原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-25 20:07:25 唐代   李峤

《池》 李峤

唐代   李峤
彩棹浮太液,清觞醉习家。
诗情对明月,云曲拂流霞。
烟散龙形净,波含凤影斜。
安仁动秋兴,鱼鸟思空赊。

作者简介(李峤)

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。

《池》李峤 拼音读音参考

chí

cǎi zhào fú tài yè, qīng shāng zuì xí jiā.
彩棹浮太液,清觞醉习家。
shī qíng duì míng yuè, yún qū fú liú xiá.
诗情对明月,云曲拂流霞。
yān sàn lóng xíng jìng, bō hán fèng yǐng xié.
烟散龙形净,波含凤影斜。
ān rén dòng qiū xìng, yú niǎo sī kōng shē.
安仁动秋兴,鱼鸟思空赊。

久伴学习网(9banxue.com)

《池》李峤 翻译、赏析和诗意


彩棹浮太液,清觞醉习家。
诗情对明月,云曲拂流霞。
烟散龙形净,波含凤影斜。
安仁动秋兴,鱼鸟思空赊。

译文:
彩色的船桨漂浮在太液(古人称水面为太液)上,
清澈的酒杯使我陶醉在家乡。
诗意与明月相对,云彩轻拂流动的霞光。
烟雾散去,湖水上的龙虾也变得明净,水波中含有凤凰的倒影。
宁静与仁爱唤起了我的秋虫之思,鱼和鸟儿都沉思着不知所措。

诗意和赏析:
这首诗刻画了一个美好而宁静的夜晚,描绘了诗人品味生活之美的心境。

在第一句中,彩色船桨漂浮在太液上,给人们留下了强烈的视觉印象。

接着,诗人通过描述清澈的酒杯和陶醉在家乡的情景,表达了对家乡的思念和对美好生活的向往。

诗的第三、四句中,诗人把自己的诗情与明月相对,把云彩轻拂流动的霞光,这也是诗人表达内心世界和审美追求的方式。这些意象渲染了夜晚的宁静和美丽。

接下来,烟雾散去,湖水清澈,凸显了自然之美。水波中含有凤凰的倒影,表达了诗人对自然之神秘的领悟。

最后两句,诗人表达了自己在宁静的环境中迸发的灵感和对宇宙万物的思考。

这首诗既表达了对家乡的思念和对美好生活的向往,也通过描绘自然景色和抒发内心情感,让人感受到了诗人对生命的热爱和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容