《相和歌辞·襄阳曲》相和歌辞·襄阳曲施肩吾原文_翻译_赏析和诗意

《相和歌辞·襄阳曲》 施肩吾

唐代   施肩吾
大堤女儿郎莫寻,三三五五结同心。
清晨对镜冶容色,意欲取郎千万金。

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《相和歌辞·襄阳曲》施肩吾 拼音读音参考

xiāng hè gē cí xiāng yáng qǔ
相和歌辞·襄阳曲

dà dī nǚ ér láng mò xún, sān sān wǔ wǔ jié tóng xīn.
大堤女儿郎莫寻,三三五五结同心。
qīng chén duì jìng yě róng sè, yì yù qǔ láng qiān wàn jīn.
清晨对镜冶容色,意欲取郎千万金。

久伴学习网(9banxue.com)

《相和歌辞·襄阳曲》施肩吾 翻译、赏析和诗意

《相和歌辞·襄阳曲》是一首唐代诗词,作者是施肩吾。诗中描述了一个在襄阳的女子,她为了寻找心仪的男子,精心打扮,并愿意用千万金币来取悦他。

这首诗词的中文译文如下:

大堤女儿郎莫寻,
The girl on the riverbank, do not search for a suitor,
三三五五结同心。
Three by three, five by five, we unite our hearts.
清晨对镜冶容色,
At dawn, I face the mirror and adorn my appearance,
意欲取郎千万金。
Intending to win my beloved with millions of gold.

这首诗词传达了女子为了追求心仪的男子愿意付出一切的决心和努力。她通过精心打扮、追求完美的外貌来吸引男子的注意。诗词中的“三三五五”表明她希望许多人共同支持她的追求。最后一句表达了她愿意用千万金币来表达心意。整首诗词表达了作者渴望得到爱情的愿望和决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容