《蝃蝀》蝃蝀诗经原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-09-27 18:29:42 先秦   诗经

《蝃蝀》 诗经

先秦   诗经
蝃蝀[1]在东,莫之敢指。
女子有行,远父母兄弟。
朝隮[2]于西,崇朝其雨。
女子有行,远父母兄弟。
乃如之人也,怀婚姻也。
大无信也,不知命也!

【注释】:

[1]:音帝东,爱情与婚姻的象征
在东:暮虹在东方出现
[2]:音记,升
如:往。怀:欲,想
无信:不固守那不合理的"贞信"
----------------------------------------------
 ①蝃蝀(音di4 dong4):彩虹,爱情与婚姻的象征。 在东:彩虹出在东方。
 ②有行:指出嫁。
 ③隮(音ji1积):一说升云,一说虹。 崇朝:终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。
 ④乃如之人:象这样的人。 怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。 昏姻:婚姻。
 ⑤大:太。 信:贞信,贞节。 命:父母之命。

《蝃蝀》诗经 拼音读音参考

dì dōng
蝃蝀

dì dōng 1 zài dōng, mò zhī gǎn zhǐ.
蝃蝀[1]在东,莫之敢指。
nǚ zǐ yǒu xíng, yuǎn fù mǔ xiōng dì.
女子有行,远父母兄弟。
cháo jī 2 yú xī, chóng cháo qí yǔ.
朝隮[2]于西,崇朝其雨。
nǚ zǐ yǒu xíng, yuǎn fù mǔ xiōng dì.
女子有行,远父母兄弟。
nǎi rú zhī rén yě, huái hūn yīn yě.
乃如之人也,怀婚姻也。
dà wú xìn yě, bù zhī mìng yě!
大无信也,不知命也!

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容