《集周公瑕斋中》集周公瑕斋中王稚登原文_翻译_赏析和诗意

《集周公瑕斋中》 王稚登

明代   王稚登
偶访征君宅,梅花覆酒香。
杖将鸠作刻,书与蠹俱藏。
北海宾盈座,南朝寺隔墙。
还同耆旧传,庞德在襄阳。

《集周公瑕斋中》王稚登 拼音读音参考

jí zhōu gōng xiá zhāi zhōng
集周公瑕斋中

ǒu fǎng zhēng jūn zhái, méi huā fù jiǔ xiāng.
偶访征君宅,梅花覆酒香。
zhàng jiāng jiū zuò kè, shū yǔ dù jù cáng.
杖将鸠作刻,书与蠹俱藏。
běi hǎi bīn yíng zuò, nán cháo sì gé qiáng.
北海宾盈座,南朝寺隔墙。
hái tóng qí jiù chuán, páng dé zài xiāng yáng.
还同耆旧传,庞德在襄阳。

久伴学习网(9banxue.com)

《集周公瑕斋中》王稚登 翻译、赏析和诗意

《集周公瑕斋中》是明代诗人王稚登创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
偶然访问征君的宅邸,满园的梅花散发着醇香。我手持拐杖,将这美景铭刻在心中,书写的文字与虫蛀的书籍共同珍藏。北海宾客坐满了座位,南朝的寺庙隔着墙壁。我与老朋友共同传颂着,庞德就在襄阳。

诗意:
这首诗词描绘了王稚登偶然访问征君的住宅时的景象和感受。诗人赞美了满园的梅花散发的芬芳香气,以及宴会上座位上坐满了来自北海的宾客。他提到南朝的寺庙隔着墙壁,暗示了不同朝代的分隔和时光的流转。最后,诗人与老朋友共同传颂庞德在襄阳的事迹,表达了对友情和历史传承的珍视之情。

赏析:
王稚登以简练而准确的语言描绘了自己偶然来到征君的宅邸时的情景。他运用了对比手法,将满园芬芳的梅花与虫蛀的书籍进行对照,突出了美与腐朽的对比,表达了对美好事物的珍视。通过描述北海的宾客与南朝的寺庙,诗人展现了不同朝代、不同地点和不同人物之间的联系与对话,暗示了历史的延续和文化的传承。最后,提到庞德在襄阳,既是对历史人物的致敬,也是对历史和人物传承的重视。整首诗词以简洁的文字展示了诗人对美、友情和历史的敬意,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容