《湖上》湖上王稚登原文_翻译_赏析和诗意

《湖上》 王稚登

明代   王稚登
鸬鹚荷叶满秋烟,太液滹沱处处连。
碧浪半湖虽似镜,银鞍十里不如船。
堤同隋苑能栽柳,歌欠吴姬忆采莲。
不为无鱼思故国,他乡风物本凄然。

《湖上》王稚登 拼音读音参考

hú shàng
湖上

lú cí hé yè mǎn qiū yān, tài yè hū tuó chǔ chù lián.
鸬鹚荷叶满秋烟,太液滹沱处处连。
bì làng bàn hú suī shì jìng, yín ān shí lǐ bù rú chuán.
碧浪半湖虽似镜,银鞍十里不如船。
dī tóng suí yuàn néng zāi liǔ, gē qiàn wú jī yì cǎi lián.
堤同隋苑能栽柳,歌欠吴姬忆采莲。
bù wéi wú yú sī gù guó, tā xiāng fēng wù běn qī rán.
不为无鱼思故国,他乡风物本凄然。

久伴学习网(9banxue.com)

《湖上》王稚登 翻译、赏析和诗意

《湖上》是明代诗人王稚登的作品。这首诗描绘了湖上的景色,表达了诗人对故乡和他乡风物的思念之情。

诗词中的鸬鹚、荷叶和秋烟给人一种静谧的感觉,仿佛湖上的景色被荷叶和秋烟所覆盖。太液滹沱是指湖泊的水面,诗中用“处处连”形容湖泊广阔无边。碧浪半湖虽似镜,银鞍十里不如船,通过对湖泊波浪和船只的形容,诗人展示了湖上景色的美丽和壮丽。

后两句诗中,诗人提到了堤、隋苑、柳、吴姬和采莲等元素。这些元素与中国的传统文化和历史有关联。堤和隋苑是指堤岸和隋朝的皇家园林,表达了诗人对故乡的思念。柳和吴姬则是指柳树和吴国的美女,暗示了诗人对过去美好时光的回忆。最后一句表达了诗人身在他乡,对故国的思念之情和他乡风物的凄凉之感。

这首诗通过对湖上景色和文化符号的描绘,展现了诗人对故乡的思念和对他乡风物的感慨。诗意深沉含蓄,给人一种凄美的感觉。读者在欣赏这首诗时,可以感受到诗人对故乡的眷恋和思念之情,以及对离乡背井的苦涩和无奈之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容