《塞上》 周朴
唐代 周朴
受降城必破,回落陇头移。
蕃道北海北,谋生今始知。
《塞上》周朴 翻译、赏析和诗意
塞上
受降城必破,
回落陇头移。
蕃道北海北,
谋生今始知。
译文:
在边塞上,
被降城必然会被攻破,
回落陇山头移居。
蕃道北,海北,
为了生计,如今才真正明白。
诗意:
这首诗以塞上的生活为背景,表达了作者对边塞艰苦生活的体验和感慨。受降城也必然会被攻破,受降之城的命运已经注定。作者决定离开他的家园,回落到陇山头寻找新的生活。蕃道北,海北,指的是边远的地方,为了生计而不得不离开家乡,作者认识到了谋生的压力和艰辛。
赏析:
这首诗用简洁而凝练的语言,将边塞生活的艰辛和离故园的无奈表达出来。作者在诗中没有过多的装饰和修饰,而是直接表达出来对生活的感慨和领悟。诗中所描绘的环境与现实的对比,让人深刻感受到边塞生活的艰难和无奈,也反映了士兵们在边境上生活的困境和谋生的压力。整体上,这首诗具有浓厚的人生哲理,让人思考生活的意义和价值。
《塞上》周朴 拼音读音参考
sāi shàng
塞上
shòu xiáng chéng bì pò, huí luò lǒng tóu yí.
受降城必破,回落陇头移。
fān dào běi hǎi běi, móu shēng jīn shǐ zhī.
蕃道北海北,谋生今始知。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。