《董祀妻蔡琰》董祀妻蔡琰徐钧原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-11-13 20:29:23 宋代   徐钧

《董祀妻蔡琰》 徐钧

宋代   徐钧
此生已分老沙尘,谁把黄金赎得身。
十八拍笳休愤切,须知薄命是佳人。

《董祀妻蔡琰》徐钧 翻译、赏析和诗意

《董祀妻蔡琰》是宋代徐钧所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
这一生已经被岁月的风尘分割,
谁能用黄金来赎回我的身躯。
十八拍的笳声停止了忿怒的呼喊,
你应该知道,命运薄弱的是那位佳人。

诗意:
这首诗词以董祀妻蔡琰为题材,表达了作者对自己与妻子命运的感慨和思考。诗中,作者描述了自己被岁月的风尘所折磨,感叹金钱无法挽回身体的消逝。同时,他提到了十八拍的笳声停止了愤怒的呼喊,意味着他已经了解到命运对于佳人来说是脆弱而薄命的。

赏析:
这首诗词运用了简洁而凝练的语言,通过对岁月流转和命运脆弱性的描绘,表达了作者对生命和人生的思考。用"老沙尘"来形容岁月的风尘之苦,以及用"黄金"来象征物质财富,有效地传达了作者对时间和金钱的无奈。诗中的"十八拍笳"则与愤怒的呼喊形成鲜明的对比,表达了作者对命运的理解和领悟。通过这些形象的描绘,整首诗词在简洁中蕴含了深刻的哲理,使读者对生命的脆弱和珍贵有了更深的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《董祀妻蔡琰》徐钧 拼音读音参考

dǒng sì qī cài yǎn
董祀妻蔡琰

cǐ shēng yǐ fēn lǎo shā chén, shuí bǎ huáng jīn shú dé shēn.
此生已分老沙尘,谁把黄金赎得身。
shí bā pāi jiā xiū fèn qiè, xū zhī bó mìng shì jiā rén.
十八拍笳休愤切,须知薄命是佳人。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容