《归雁亭次东坡韵》归雁亭次东坡韵王洋原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-11-13 20:43:10 宋代   王洋

《归雁亭次东坡韵》 王洋

宋代   王洋
平时何惮不成归,犹向亭前送雁飞。
弱羽可堪缯缴密,寒沙那得稻梁稀。
燕吴真恐音书绝,城郭犹疑今古非。
若为哀鸣相原野,依随岂惜共卑微。

《归雁亭次东坡韵》王洋 翻译、赏析和诗意

《归雁亭次东坡韵》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

归雁亭次东坡韵

平时何怯不成归,
犹向亭前送雁飞。
弱羽可堪缯缴密,
寒沙那得稻梁稀。
燕吴真恐音书绝,
城郭犹疑今古非。
若为哀鸣相原野,
依随岂惜共卑微。

译文:
平日里何曾畏惧不归,
依然在亭前送别飞翔的雁。
脆弱的羽翼能经受密密的绳索吗,
寒冷的沙滩怎能找到稀少的稻谷?
燕越之间真担心音信断绝,
城郭之间还在怀疑古今是否相似。
如果为了悲鸣而归向原野,
追随你又怎会介意共同平凡微小。

诗意:
这首诗以雁群归巢为主题,通过描绘雁群返回亭子前飞翔的场景,表达了诗人内心的情感和思考。诗人借雁群的归返,暗示了自己或他人的离别与归宿的思绪。诗中既有对逝去时光的怀念,也有对现实世界的困惑和疑虑,同时也表达了对平凡生活的热爱和认同。

赏析:
这首诗运用了简洁而富有意境的语言,以雁群归巢的景象隐喻了人生的离合与归宿,展现了作者对于命运和人生的思考和体悟。诗中通过对雁群、亭子、羽翼、绳索、沙滩、稻谷等意象的运用,细腻地表达了作者内心的情感和对现实世界的感受。

首句“平时何怯不成归”,以反问的形式表达了诗人对自己或他人迟迟不归的质问和思索。接着,描绘了亭子前雁飞的场景,雁群的归返成为诗人内心归宿的比喻。诗中的“弱羽可堪缯缴密”和“寒沙那得稻梁稀”等句子,以雁群所经历的困境与人生的艰难作了对应,凸显了诗人对命运的疑虑和对生活的无奈。

后半部分的诗句,则通过对燕吴、城郭等地名的提及,进一步突出了诗人对于历史的思考和对现实的困惑。最后两句“若为哀鸣相原野,依随岂惜共卑微”,表达了对于平凡生活的接纳和对于追求个人价值的坚持。诗人借雁群的归宿,表达了对于人生意义和追求的思考,并表现出对于平凡生活的热爱和对于命运的坚韧。

整首诗以简洁的语言,通过雁群归巢的景象,展示了诗人对于离别、归宿、命运和生活的思考。诗词中蕴含了深刻的情感和哲理,引发读者对于人生意义和追求的思考。通过细腻的描绘和比喻,诗人将个人的内心体验与普遍的人生主题相结合,使诗词具有普世的价值和触动人心的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《归雁亭次东坡韵》王洋 拼音读音参考

guī yàn tíng cì dōng pō yùn
归雁亭次东坡韵

píng shí hé dàn bù chéng guī, yóu xiàng tíng qián sòng yàn fēi.
平时何惮不成归,犹向亭前送雁飞。
ruò yǔ kě kān zēng jiǎo mì, hán shā nà de dào liáng xī.
弱羽可堪缯缴密,寒沙那得稻梁稀。
yàn wú zhēn kǒng yīn shū jué, chéng guō yóu yí jīn gǔ fēi.
燕吴真恐音书绝,城郭犹疑今古非。
ruò wéi āi míng xiāng yuán yě, yī suí qǐ xī gòng bēi wēi.
若为哀鸣相原野,依随岂惜共卑微。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容