《挽黄夫人》 王洋
宋代 王洋
官棲枳棘莫消魂,身吒丝萝在德门。
三后姻联门户重,贰卿阅阀德名尊。
伤心结蚁灵{乾乞换需}远,保室鸣鸠道化存。
为问如何慰冥漠,饱闻中外有兰孙。
《挽黄夫人》王洋 翻译、赏析和诗意
《挽黄夫人》是一首宋代的诗词,作者是王洋。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
挽黄夫人
官棲枳棘莫消魂,
身吒丝萝在德门。
三后姻联门户重,
贰卿阅阀德名尊。
伤心结蚁灵乾乞换需远,
保室鸣鸠道化存。
为问如何慰冥漠,
饱闻中外有兰孙。
译文:
挽别黄夫人
官场的荆棘无法消散我的哀思,
她的身影留在德门之间的丝萝中。
三位皇后的姻缘联结门户重重,
二位贵族阅读家族的门阀荣誉。
悲伤的心结像蚂蚁一般扩散,
殷切祈求交换幸福的渴望。
守护家室的鸣鸠传递道德的教化,
问如何安慰那漠然的冥冥之中?
我听闻中外有一个兰花般的孙子。
诗意和赏析:
《挽黄夫人》是一首悼念逝去的黄夫人的诗词。诗中表达了作者对黄夫人的思念之情和对她在官场上所受的苦难的同情。诗中运用了许多象征手法来表达作者的情感。
首先,官场的枳棘象征了世俗的困扰和诱惑,而黄夫人的身影则通过丝萝的形象来体现,暗示她的纯洁和高尚。这种对比使得黄夫人的形象更加突出,凸显了她在官场中的独特性格和品质。
其次,诗中提到了三位后妃的姻缘联结和两位贵族阅读家族门阀的荣誉,这些都是官场中权力和地位的象征。通过这些描绘,作者表达了对黄夫人在官场上所受的压力和挫折的同情,以及她在这些压力下仍然保持高尚品德的赞赏。
最后,诗中出现的蚂蚁、鸣鸠和兰花等形象都具有象征意义。蚂蚁代表着作者内心的痛苦和无奈,鸣鸠传递道德的教化,象征着作者对黄夫人高尚品德的称赞和希望,而兰花孙子的出现则暗示着黄夫人在世界上的美好传承。
整首诗以悼念的情感为主线,通过运用象征手法和描绘细腻的意象,表达了作者对黄夫人的深情和对她所受苦难的思考与关注。同时,诗中也蕴含了对高尚品德的赞美和对美好传承的希望,使得这首诗词具有深远的情感和思想内涵。
《挽黄夫人》王洋 拼音读音参考
wǎn huáng fū rén
挽黄夫人
guān qī zhǐ jí mò xiāo hún, shēn zhā sī luó zài dé mén.
官棲枳棘莫消魂,身吒丝萝在德门。
sān hòu yīn lián mén hù zhòng, èr qīng yuè fá dé míng zūn.
三后姻联门户重,贰卿阅阀德名尊。
shāng xīn jié yǐ líng gān qǐ huàn xū yuǎn, bǎo shì míng jiū dào huà cún.
伤心结蚁灵{乾乞换需}远,保室鸣鸠道化存。
wèi wèn rú hé wèi míng mò, bǎo wén zhōng wài yǒu lán sūn.
为问如何慰冥漠,饱闻中外有兰孙。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。