《闺怨1》闺怨1舒岳祥原文_翻译_赏析和诗意

《闺怨1》 舒岳祥

宋代   舒岳祥
一春心事许谁同,金钥无声柳絮风。
怪得枕中黄鸟唤,不知窗外海棠红。

《闺怨1》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《闺怨1》是宋代诗人舒岳祥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的心事向谁倾诉,
金钥无声,柳絮飘风。
怪异的是枕边黄鸟呼唤,
却不知窗外海棠如火红。

诗意:
《闺怨1》这首诗词描绘了一个女子在春天的闺房中所感受到的情绪。她的内心充满了思念和忧郁,却无法找到倾诉的对象。金钥无声,指的是她无法打开心扉,将心事与他人分享。柳絮在风中漂浮,象征着春天的变幻和无常,与女子内心的纷乱情绪相呼应。然而,她却在枕边听到黄鸟的鸣叫,这种怪异的声音使她感到困惑。她不知道窗外的海棠已经盛开,绽放出美丽的红花。

赏析:
《闺怨1》以简洁的语言和细腻的描写展现了女子内心的情感纠结和孤独。诗人通过对春天景象的描绘,巧妙地表达了女子的心境。金钥无声、柳絮飞舞,形象地表现了她内心的封闭和思绪的飘散。黄鸟的鸣叫和窗外海棠的盛开,构成了一种对比,凸显了女子内心的孤独和无助。整首诗词凝练而含蓄,通过细微的描写,传达了女子内心情感的复杂性和无奈。这种情感的抒发不仅展示了女性的独特情感体验,也反映了宋代女性在封建礼教下的困境和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《闺怨1》舒岳祥 拼音读音参考

guī yuàn
闺怨1

yī chūn xīn shì xǔ shuí tóng, jīn yào wú shēng liǔ xù fēng.
一春心事许谁同,金钥无声柳絮风。
guài de zhěn zhōng huáng niǎo huàn, bù zhī chuāng wài hǎi táng hóng.
怪得枕中黄鸟唤,不知窗外海棠红。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容