《避地李山》避地李山舒岳祥原文_翻译_赏析和诗意

《避地李山》 舒岳祥

宋代   舒岳祥
山居门早闭,雪后树重青。
不为艰危迫,谁能险阻登。
寒机与舂应,村诵隔溪听。
绝枯观沧海,海平峰上层。

《避地李山》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《避地李山》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

避地李山
山居的门早已关闭,雪后树木仍然郁郁葱葱。
不为困难和危险所迫,谁能登上险峻的山峰。
在严寒的气候里,锄禾与打谷相应和。
村庄的诵读声隔着溪流传来。
放眼望去,观察到枯萎的景象与广袤的海洋。
海平线上层叠着峰峦。

诗意与赏析:
《避地李山》这首诗词描绘了一个山居的景象。舒岳祥以简练的语言表达出对自然环境的观察和对人生境遇的思考。

首句"山居的门早已关闭,雪后树木仍然郁郁葱葱",展现了山居的安宁与寂静。这里的"门"象征着与尘世的隔绝,同时也隐喻着诗人内心的宁静。雪后的树木犹如披上了一层新的绿装,生机盎然,展示了自然界的美丽与生命的顽强。

接下来的两句"不为困难和危险所迫,谁能登上险峻的山峰",表达了诗人对于追求卓越和突破困境的渴望。诗人提出了一个问题,暗示了攀登险峻山峰的艰难与困苦,同时也呼应了人生中面临的挑战和艰难。

第三句"在严寒的气候里,锄禾与打谷相应和",通过农耕的景象来描绘生活中的辛勤劳作与相互配合。这句表达了诗人对于勤劳和默默奉献的赞赏,并以此来反衬自然界中的宁静。

接下来的两句"村庄的诵读声隔着溪流传来",展示了山居的宁静与与世隔绝的境遇。村庄的诵读声通过溪流传来,将人与自然、人与人之间的联系融合在诗中。

最后两句"放眼望去,观察到枯萎的景象与广袤的海洋",通过枯萎的景象与海洋的壮丽相对比,表达了生命的起伏与广阔。观察到枯萎的景象意味着诗人对于岁月流转和生命变迁的感慨,而海洋的广袤则象征着人生的无限可能。

整首诗词通过自然景物的描绘和对人生境遇的思考,表达了诗人内心深处的追求和对于生命的思索。同时,诗词运用简练的语言,以寥寥数语勾勒出山居的景象,呈现了一幅清新自然、意境深远的画面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《避地李山》舒岳祥 拼音读音参考

bì dì lǐ shān
避地李山

shān jū mén zǎo bì, xuě hòu shù zhòng qīng.
山居门早闭,雪后树重青。
bù wéi jiān wēi pò, shuí néng xiǎn zǔ dēng.
不为艰危迫,谁能险阻登。
hán jī yǔ chōng yīng, cūn sòng gé xī tīng.
寒机与舂应,村诵隔溪听。
jué kū guān cāng hǎi, hǎi píng fēng shàng céng.
绝枯观沧海,海平峰上层。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容