《送僧归豫章省亲》送僧归豫章省亲释正觉原文_翻译_赏析和诗意

《送僧归豫章省亲》 释正觉

宋代   释正觉
宾茧风枝梦不宁,夜堂思对老人星。
一心归去事萱草,千里相求鸣鹡鴒。
树树丹枫金堕叶,丛丛黄叶雪浮汀。
西山秀骨濯秋雨,窗户卷帘分远青。

《送僧归豫章省亲》释正觉 翻译、赏析和诗意

《送僧归豫章省亲》是宋代释正觉创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宾茧风枝梦不宁,
夜堂思对老人星。
一心归去事萱草,
千里相求鸣鹡鴒。
树树丹枫金堕叶,
丛丛黄叶雪浮汀。
西山秀骨濯秋雨,
窗户卷帘分远青。

诗意:
这首诗以送别僧人归去为主题,表达了作者对离别的思念之情和对僧人修行事业的赞美。诗中描绘了风中佛寺中的宾茧摇动,映照出僧人内心的不安和离愁;夜晚思念之间,作者思索与老人星(指北斗星)对话,表达了对离别者的思念之情;同时,诗人也表达了对僧人归去修行的祝愿,希望他能在千里之外寻找到鸣鹡鴒(传说中高飞的鸟类,象征高远的境界)。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了离别的情景,通过自然景物的描写,表达了作者内心的情感。宾茧风枝、老人星、萱草、鸣鹡鴒等形象的运用,给人以意境深远的感受。树树丹枫金堕叶、丛丛黄叶雪浮汀等景物的描绘,展现了秋天的美丽和离别的寂寥。最后两句“西山秀骨濯秋雨,窗户卷帘分远青”,通过描写西山的秋雨洗涤着山峦的美丽景色,以及窗户帘子分开的画面,给人以远离的感觉,象征着离别的距离。

整首诗以离别为主题,通过对自然景物的描绘,表达了作者对离别者的思念之情和对离别后的寂寥感受。通过简练而精确的语言,给人以深思和联想的空间,展示了宋代诗人的独特才情和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送僧归豫章省亲》释正觉 拼音读音参考

sòng sēng guī yù zhāng xǐng qīn
送僧归豫章省亲

bīn jiǎn fēng zhī mèng bù níng, yè táng sī duì lǎo rén xīng.
宾茧风枝梦不宁,夜堂思对老人星。
yī xīn guī qù shì xuān cǎo, qiān lǐ xiāng qiú míng jí líng.
一心归去事萱草,千里相求鸣鹡鴒。
shù shù dān fēng jīn duò yè, cóng cóng huáng yè xuě fú tīng.
树树丹枫金堕叶,丛丛黄叶雪浮汀。
xī shān xiù gǔ zhuó qiū yǔ, chuāng hù juàn lián fēn yuǎn qīng.
西山秀骨濯秋雨,窗户卷帘分远青。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容