《怀珦潜山》怀珦潜山释行海原文_翻译_赏析和诗意

《怀珦潜山》 释行海

宋代   释行海
楚雨吴烟动客思,江梅发后失归期。
传来踪迹浑无定,飘泊情怀已可知。
鼓角每惊多事日,莺花空度少年时。
与君如此长相别,苦乐同心更有谁。

《怀珦潜山》释行海 翻译、赏析和诗意

《怀珦潜山》是宋代释行海创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《怀珦潜山》中文译文:
楚雨吴烟动客思,
江梅发后失归期。
传来踪迹浑无定,
飘泊情怀已可知。
鼓角每惊多事日,
莺花空度少年时。
与君如此长相别,
苦乐同心更有谁。

《怀珦潜山》诗意和赏析:
这首诗描绘了作者怀念离别之情,以及流离失所的心境。诗的开头,“楚雨吴烟动客思”,描绘了楚地的雨水和吴地的烟雾,触发了作者对故乡的思念之情。接下来的“江梅发后失归期”,表达了作者离开故乡后,期待归家的心情。然而,“传来踪迹浑无定,飘泊情怀已可知”,描述了作者流离失所、无法确定下落的困境,同时也表现出作者内心的忧愁和无奈。

诗的后半部分,“鼓角每惊多事日,莺花空度少年时”,通过描绘鼓声和莺花,表现了岁月的流转和时光的逝去。鼓角的声音提醒着作者日子的流逝和世事的多变,而莺花作为春天的象征,暗示了少年时光的逝去。最后两句“与君如此长相别,苦乐同心更有谁”,表达了作者与亲友的离别之痛,同时也反映了作者对于真挚情谊的珍视。

整首诗通过描绘离别之情和流离失所的心境,表达了作者对故乡的思念、对流年的感慨以及对亲情友谊的珍视。通过细腻的描写和深情的抒发,诗词展示了宋代文人的内心体验和情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《怀珦潜山》释行海 拼音读音参考

huái xiàng qián shān
怀珦潜山

chǔ yǔ wú yān dòng kè sī, jiāng méi fā hòu shī guī qī.
楚雨吴烟动客思,江梅发后失归期。
chuán lái zōng jī hún wú dìng, piāo bó qíng huái yǐ kě zhī.
传来踪迹浑无定,飘泊情怀已可知。
gǔ jiǎo měi jīng duō shì rì, yīng huā kōng dù shào nián shí.
鼓角每惊多事日,莺花空度少年时。
yǔ jūn rú cǐ zhǎng xiàng bié, kǔ lè tóng xīn gèng yǒu shuí.
与君如此长相别,苦乐同心更有谁。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容