《雷峰》雷峰释文珦原文_翻译_赏析和诗意

《雷峰》 释文珦

宋代   释文珦
不定似飞蓬,还来宿此峰。
霜斯孤客枕,风乱四山钟。
好梦如冰薄,归心与酒浓。
旧房谁占住,门有最长松。

《雷峰》释文珦 翻译、赏析和诗意

《雷峰》是宋代释文珦所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
不定似飞蓬,还来宿此峰。
霜斯孤客枕,风乱四山钟。
好梦如冰薄,归心与酒浓。
旧房谁占住,门有最长松。

诗意:
这首诗描绘了雷峰塔的景象,以及作者对这座塔的思考和感受。诗中表现出的是作者在雷峰塔宿居时的心境和情感,抒发了对归途和家园的思念之情。

赏析:
首句"不定似飞蓬,还来宿此峰",表现了作者来到雷峰塔的不稳定和飘忽的心情,仿佛飞蓬一般,来到了这座山峰上。接着,"霜斯孤客枕,风乱四山钟",描绘了作者在孤独的环境中,感受到秋霜的寒冷和风声扰动四周山峰的钟声,增加了诗词的意境和氛围。

接下来的两句"好梦如冰薄,归心与酒浓",通过对好梦和归心的对比,表达了作者对家乡的思念之情,把对家的思念与对酒的品味相结合,凸显了归途的渴望和思乡之情。

最后两句"旧房谁占住,门有最长松",则展现了作者对故乡的思念和牵挂。诗中的"旧房"和"门"成为了作者思乡之情的象征,最长的松树也象征着家乡的恒久和深厚的情感,表达了作者对家乡的留恋之情。

整首诗通过对雷峰塔的描绘和对归途思乡的表达,构建了一幅旅途中的思念之情的画面。作者以简练的语言表达了对家园的眷恋和怀念之情,唤起读者对故乡的思念,同时也展示了作者对自然景物的敏感和对心灵境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《雷峰》释文珦 拼音读音参考

léi fēng
雷峰

bù dìng shì fēi péng, hái lái sù cǐ fēng.
不定似飞蓬,还来宿此峰。
shuāng sī gū kè zhěn, fēng luàn sì shān zhōng.
霜斯孤客枕,风乱四山钟。
hǎo mèng rú bīng báo, guī xīn yǔ jiǔ nóng.
好梦如冰薄,归心与酒浓。
jiù fáng shuí zhàn zhù, mén yǒu zuì cháng sōng.
旧房谁占住,门有最长松。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容