《客中》客中释文珦原文_翻译_赏析和诗意

《客中》 释文珦

宋代   释文珦
客中春又半,旧隐欲归难。
唯恐伤怀抱,花开不欲看。

《客中》释文珦 翻译、赏析和诗意

《客中》是宋代释文珦创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客中春又半,旧隐欲归难。
唯恐伤怀抱,花开不欲看。

诗意:
这首诗描绘了一个游子在异乡的春天。游子已经在客居的地方度过了半个春天,原本想要回到故乡的隐居之地,但却面临着难以离去的困境。他内心忧虑,担心离开会伤害到自己珍爱的事物,因此他不愿意看到美丽的花朵盛开。

赏析:
这首诗通过描述游子在异乡的心境,表达了思乡之情和离别之苦。诗中的“客中春又半”揭示了时间的流逝和春天的渐近,使得游子更加急切地想要回到自己的故土。然而,他又感到了离去的困难,这可能是因为他在异乡建立了新的生活,并且与那里的人和事产生了深厚的情感纽带。他担心离开会伤害到自己的感情和所珍视的事物,因此他不愿意看到花朵盛开,这里可以理解为他不愿意面对离别带来的伤痛。

整首诗以简洁明了的语言展示了游子内心的纠结和挣扎。通过对时间、情感和离别的描绘,诗人成功地传达了游子在客居异乡的心情和与故土之间的牵挂。这首诗唤起了读者对离别、归乡和人生旅程的思考,展现了人类情感的深度和复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《客中》释文珦 拼音读音参考

kè zhōng
客中

kè zhōng chūn yòu bàn, jiù yǐn yù guī nán.
客中春又半,旧隐欲归难。
wéi kǒng shāng huái bào, huā kāi bù yù kàn.
唯恐伤怀抱,花开不欲看。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容