《哭栅石壁》哭栅石壁释绍昙原文_翻译_赏析和诗意

《哭栅石壁》 释绍昙

宋代   释绍昙
心镜交光十四年,谁知失照髑髅前。
春风梦绕福城路,忍听乱啼花坞鹃。

《哭栅石壁》释绍昙 翻译、赏析和诗意

《哭栅石壁》是宋代释绍昙的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
心镜相映已有十四年,
谁知在骷髅前失去了光芒。
春风吹过福城路,
梦境中回荡乱啼的花坞鹃。

诗意:
这首诗描绘了一个人在困境中的内心感受和忧伤。诗人用心镜相映和失去光芒的比喻,描述了自己内心的痛苦和迷失。他感叹自己在人生道路上已经度过了十四个春秋,但却在骷髅前失去了内心的自省和照亮自己的光芒。春风吹过福城路,诗人仿佛置身于一个梦中,听到了花坞鹃的凄凉啼声,这也暗喻了他内心的苦闷和忧伤。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了诗人内心深处的痛苦和迷茫。诗中的心镜交光和失照髑髅前的意象,形象地揭示了诗人心灵的苦闷和迷失。春风梦绕福城路和乱啼花坞鹃的描写,增添了诗歌的情感色彩,使读者能够感受到诗人内心的忧伤和无奈。整首诗以简短的篇幅表达了复杂的情感,给人以深深的思索和共鸣。

这首诗词反映了宋代佛教僧人的心理感受,通过个人的境遇抒发了内心的苦闷和迷茫。同时,诗中运用了细腻的意象描写和独特的表达方式,使得诗词更具艺术感和审美价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《哭栅石壁》释绍昙 拼音读音参考

kū zhà shí bì
哭栅石壁

xīn jìng jiāo guāng shí sì nián, shéi zhī shī zhào dú lóu qián.
心镜交光十四年,谁知失照髑髅前。
chūn fēng mèng rào fú chéng lù, rěn tīng luàn tí huā wù juān.
春风梦绕福城路,忍听乱啼花坞鹃。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容