《山行》山行施闰章原文_翻译_赏析和诗意

《山行》 施闰章

清代   施闰章
野寺分晴树,山亭过晚霞。
春深无客到,一路落松花。

山行翻译及注释

翻译
山野寺庙把林子分开了,山亭好像从晚霞中间穿过去。春已经深了,可是从没有客人到来;一路走来,仿佛听到了松花落地的声音。

注释
①野寺:山野中的寺庙。
②分:分开。
③晴树:晴空下的树林。这句是说寺庙在树林中间,把林子分开了。
④过:飘掠,飘过。
⑤松花:松树三月开花,四月凋谢。

山行简析

  山上的树绿绿的,拥抱着山野中的寺庙,红红的晚霞从山亭顶上掠过,绿绿的树、红红的晚霞相互映衬,组成了一幅美丽的画面。山间小道上,作者一个人一边闻着路边飘落的松花的香味,一边欣赏山中的美景。诗中有动有静,有情有景,写得自然、别致。

《山行》施闰章 拼音读音参考

shān xíng
山行

yě sì fēn qíng shù, shān tíng guò wǎn xiá.
野寺分晴树,山亭过晚霞。
chūn shēn wú kè dào, yí lù luò sōng huā.
春深无客到,一路落松花。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容