《柬人索酒》陆文圭原文_翻译_赏析和诗意(柬人索酒 陆文圭)

《柬人索酒》 陆文圭

宋代   陆文圭
不到青州已月馀,麴生风味近何知。
东坡杯小君应怪,北海樽空客渐稀。
奇士正堪来间字,凝人那复肯还书。
分田种术嗟何晚,独盼庭柯望白衣。

《柬人索酒》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《柬人索酒》是宋代陆文圭创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在青州附近寻找美酒的情景,表达了对美酒的渴望以及与友人共享酒乐的愿望。

诗词的中文译文如下:
不到青州已月余,麴生风味近何知。
东坡杯小君应怪,北海樽空客渐稀。
奇士正堪来间字,凝人那复肯还书。
分田种术嗟何晚,独盼庭柯望白衣。

诗意和赏析:
这首诗以青州为背景,描绘了作者在青州附近寻找美酒的情景。诗人首先表达了时间的流逝,月已经过去,离他抵达青州只有很短的时间了。但他却不知道在这附近有没有好酒,因为他还没有品尝过这里的风味。

接着,诗人提到了东坡杯和北海樽,这是两种容器,用来盛放酒。诗人说东坡杯太小,他的朋友可能会感到奇怪,而北海樽却是空的,因为客人已经渐渐稀少了。这里可以看出诗人的孤独和对友人欢聚的思念之情。

接下来,诗人提到了奇士,意指他的朋友,正好有能力来到他这里,亲自给他写信。然而,这位朋友似乎并不打算回信,因为诗人用了"凝人那复肯还书"的描述,暗示了朋友们稀少的来往和书信的罕见。

最后两句表达了诗人对自己分田种植技术的晚学之悔,以及对庭柯(友人名)远行归来的期盼,期盼他穿着白衣,回到诗人所在的地方。

这首诗以简洁而意味深长的语言,描绘了诗人对美酒的渴望和对友人的思念之情。通过描绘诗人与友人的隔离和孤独,诗中透露出一种对人情世故的思考和对友情的珍视。整首诗情感真挚,意境深远,给人以诗意盎然的赏析体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《柬人索酒》陆文圭 拼音读音参考

jiǎn rén suǒ jiǔ
柬人索酒

bú dào qīng zhōu yǐ yuè yú, qū shēng fēng wèi jìn hé zhī.
不到青州已月馀,麴生风味近何知。
dōng pō bēi xiǎo jūn yīng guài, běi hǎi zūn kōng kè jiàn xī.
东坡杯小君应怪,北海樽空客渐稀。
qí shì zhèng kān lái jiān zì, níng rén nà fù kěn huán shū.
奇士正堪来间字,凝人那复肯还书。
fēn tián zhǒng shù jiē hé wǎn, dú pàn tíng kē wàng bái yī.
分田种术嗟何晚,独盼庭柯望白衣。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容