《送李义夫游二首》送李义夫游二首陆文圭原文_翻译_赏析和诗意

《送李义夫游二首》 陆文圭

宋代   陆文圭
梅花卸玉春寒浅,柳色描金雪意消。
老子偶然诗与助,又挑行李过溪桥。

《送李义夫游二首》陆文圭 翻译、赏析和诗意

《送李义夫游二首》是宋代作家陆文圭的作品,描绘了送别李义夫游历的场景。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

梅花卸玉春寒浅,
柳色描金雪意消。
老子偶然诗与助,
又挑行李过溪桥。

译文:
梅花脱去玉的妆容,春寒尚浅,
柳树的嫩绿勾勒出金色,雪的意境渐消。
作者陆文圭偶然作了一首诗来助兴,
再次挑起行李,过了溪桥。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个送别李义夫游历的情景。首先,诗中以梅花卸玉、春寒浅来表现时节的初春景象,揭示了离别时节的特征。接下来,柳树的嫩绿描绘成金色,意味着雪的意境渐渐消散,预示着春天的到来。这种自然景象的描绘,暗示了离别的忧伤和期待。

诗中提到了作者陆文圭偶然作了一首诗来助兴,这表明作者在送别的场合下,通过诗词来表达自己的情感,增添离别时刻的热闹气氛。同时,作者再次挑起行李,过了溪桥,这象征着李义夫的旅途即将开始,而作者也随之离别。

整首诗词通过对自然景象的描绘和对离别场景的抒发,表达了离别的忧伤与期待交织的情感。同时,诗人的诗作也在送别的场合中起到了助兴的作用,展现了文人士人的风度。这首诗以简洁明快的语言,将离别的情感与自然景象相结合,生动地表达了离别时刻的复杂心情,给人以深入思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送李义夫游二首》陆文圭 拼音读音参考

sòng lǐ yì fū yóu èr shǒu
送李义夫游二首

méi huā xiè yù chūn hán qiǎn, liǔ sè miáo jīn xuě yì xiāo.
梅花卸玉春寒浅,柳色描金雪意消。
lǎo zi ǒu rán shī yǔ zhù, yòu tiāo xíng lǐ guò xī qiáo.
老子偶然诗与助,又挑行李过溪桥。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容