《君锡宰寿春》君锡宰寿春李覯原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-11-21 11:11:24 宋代   李覯

《君锡宰寿春》 李覯

宋代   李覯
沦落多愁笑不成,水边还是送君行。
官为令长前程好,地近乡关喜气生。
百里有人观惠术,三年唯我见交情。
山中后夜思贤处,风月犹应似旧清。

《君锡宰寿春》李覯 翻译、赏析和诗意

《君锡宰寿春》是宋代诗人李覯的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
沦落多愁笑不成,水边还是送君行。
官为令长前程好,地近乡关喜气生。
百里有人观惠术,三年唯我见交情。
山中后夜思贤处,风月犹应似旧清。

诗意:
这首诗词描绘了诗人李覯送别宰寿春的情景。诗人自嘲自己生活贫困,情绪多愁善感,无法笑得开心。然而,无论如何,他仍然陪伴在水边,送行离别。宰寿春将要离开前往他的官职,而这个职位将为他的前程带来好运。离别之际,他的家乡和亲人附近传来了喜庆的消息和气氛。诗中提到,百里之外有人了解并欣赏宰寿春的仁德才能,而这种交情只有他们两人在过去的三年间建立起来。在深山中的夜晚,诗人思念着宰寿春的才德之处,而风和月亮也仿佛应和着昔日的纯净和美好。

赏析:
《君锡宰寿春》以简洁而含蓄的语言表达了离别的情感和对友谊的思念。诗词以诗人自嘲的方式揭示了自己的困境和忧虑,但仍然坚定地选择陪伴宰寿春,送别他的行程。通过对离别的描写,诗人展现了友情的珍贵和对友人未来成功的祝福。他描述了宰寿春将要追求的官职和地位所带来的希望和喜悦,同时也表达了自己对友人的赞赏和敬重。诗中的山林和夜晚的意象与宰寿春的品质相呼应,强调了友谊的纯净和美好。整首诗以平实、真挚的语言展现了友情的力量和情感的深度,给人以温暖和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《君锡宰寿春》李覯 拼音读音参考

jūn xī zǎi shòu chūn
君锡宰寿春

lún luò duō chóu xiào bù chéng, shuǐ biān hái shì sòng jūn xíng.
沦落多愁笑不成,水边还是送君行。
guān wèi lìng zhǎng qián chéng hǎo, dì jìn xiāng guān xǐ qì shēng.
官为令长前程好,地近乡关喜气生。
bǎi lǐ yǒu rén guān huì shù, sān nián wéi wǒ jiàn jiāo qíng.
百里有人观惠术,三年唯我见交情。
shān zhōng hòu yè sī xián chù, fēng yuè yóu yīng shì jiù qīng.
山中后夜思贤处,风月犹应似旧清。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容