《峡州渡江入寺》峡州渡江入寺李复原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-11-22 10:59:14 宋代   李复

《峡州渡江入寺》 李复

宋代   李复
雪暗离秦地,春归入楚邦。
平生怜匹马,将老渡长江。
解缆辞亭树,中流见寺窗。
舟人喜风色,略得寸心降。

《峡州渡江入寺》李复 翻译、赏析和诗意

《峡州渡江入寺》是一首宋代的诗词,作者是李复。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

雪暗离秦地,春归入楚邦。
在雪暗淡的时候,离开了秦地,春天回到了楚国。
诗句描绘了一个人离开北方的寒冷地区,穿越了秦地的雪暗,来到了温暖的楚国,迎接春天的到来。这里的"秦地"和"楚邦"代表了两个不同的地域,同时也象征了冷和暖、冬和春的对比。

平生怜匹马,将老渡长江。
一生中,我珍爱着那匹马,将老去的时候,要渡过长江。
这两句表达了诗人对自己一生的隐喻。"平生怜匹马"表明诗人在平凡的日子里珍惜身边的伴侣和事物,而"将老渡长江"则意味着面临人生的转折点和挑战。长江在中国文化中具有重要的象征意义,代表着人生的边界和考验。

解缆辞亭树,中流见寺窗。
解开缆绳,告别岸边的亭树,中途看见寺庙的窗户。
这两句描述了诗人在船上的旅途中的景象。船离开了岸边,船上的人解开了缆绳,意味着脱离了尘世的束缚。中途看见寺庙的窗户,暗示着寺庙作为心灵的归宿和寻求安宁的象征。

舟人喜风色,略得寸心降。
船夫对风景的喜悦,稍稍放下了心中的烦恼。
这两句表达了船夫在航行过程中对美景的欣赏和心情的舒畅。船夫在风景的映衬下,感到愉悦和宁静,暂时忘却了内心的烦恼。

这首诗词通过描绘诗人的旅程,表达了对冬天与春天、北方与南方、尘世与寺庙的对比。作者以简洁凝练的语言刻画了自然景色和人物心情,抒发了对自然和生命的感悟。整首诗词既有自然景色的描绘,又有人物情感的表达,展示了作者对生活和人生的思考与体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《峡州渡江入寺》李复 拼音读音参考

xiá zhōu dù jiāng rù sì
峡州渡江入寺

xuě àn lí qín dì, chūn guī rù chǔ bāng.
雪暗离秦地,春归入楚邦。
píng shēng lián pǐ mǎ, jiāng lǎo dù cháng jiāng.
平生怜匹马,将老渡长江。
jiě lǎn cí tíng shù, zhōng liú jiàn sì chuāng.
解缆辞亭树,中流见寺窗。
zhōu rén xǐ fēng sè, lüè dé cùn xīn jiàng.
舟人喜风色,略得寸心降。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容