《晚出湖上》晚出湖上葛绍体原文_翻译_赏析和诗意

《晚出湖上》 葛绍体

宋代   葛绍体
云树依稀自作行,烟波浩渺别为乡。
渔人不识闲吟客,撒网鸣榔却斗花。

《晚出湖上》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《晚出湖上》是宋代诗人葛绍体的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚上出发离开湖边,云和树影模糊地像是在向我告别,湖面上的烟雾和波浪广阔浩渺,使我不禁离开了家乡。渔民们并不认得我这个闲逛吟诗的客人,他们在撒网的同时,用榔头敲击着木船,却不经意间弹起了花火。

这首诗描绘了一个晚上离开湖边的场景。诗人在湖边看到了云、树、烟雾和波浪,这些景象都给他留下了深刻的印象。他离开湖边的时候,渔民们忙着撒网捕鱼,他们对诗人并不感兴趣,继续自己的工作,不过他们的动作和榔头的声音却在湖面上掀起了美丽的花火。

这首诗通过对自然景物和人物的描写,表达了诗人对大自然的赞美和对平凡生活的关注。云、树、烟雾和波浪给人一种广阔、浩渺的感觉,它们与诗人的离别形成了对比,突出了人与自然的相互关系。渔民们的忙碌和不识闲的态度,反映了他们在艰苦的生活环境下依然坚守着自己的工作,这种坚韧和勤劳也是诗人所赞美的。

整首诗以自然景物和生活场景为背景,展现了诗人对自然和人类生活的感悟。通过细腻的描写和对细节的关注,诗人将自己的情感与读者分享,使读者能够感受到大自然和生活的美好与深度。这种观察力和对生活的敏感使得这首诗具有一定的艺术价值,并且可以引发读者对自然与人类关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《晚出湖上》葛绍体 拼音读音参考

wǎn chū hú shàng
晚出湖上

yún shù yī xī zì zuò xíng, yān bō hào miǎo bié wèi xiāng.
云树依稀自作行,烟波浩渺别为乡。
yú rén bù shí xián yín kè, sā wǎng míng láng què dòu huā.
渔人不识闲吟客,撒网鸣榔却斗花。

久伴学习网(9banxue.com)

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容