《挽熊去非》挽熊去非陈普原文_翻译_赏析和诗意

久伴学习网古诗词 2023-12-05 20:22:23 宋代   陈普

《挽熊去非》 陈普

宋代   陈普
畴昔鳌峰乍盍簪,为予一动伯牙琴。
文明济济英雄集,祭礼洋洋上圣临。
古道违时成握手,狂言骇俗赖知心。
群居离索非今日,宿草萋萋得讣音。

《挽熊去非》陈普 翻译、赏析和诗意

《挽熊去非》是宋代诗人陈普所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽熊去非

畴昔鳌峰乍盍簪,
为予一动伯牙琴。
文明济济英雄集,
祭礼洋洋上圣临。

古道违时成握手,
狂言骇俗赖知心。
群居离索非今日,
宿草萋萋得讣音。

中文译文:
往昔,鳌山顶上突然插上簪子,
为我奏响了伯牙的琴音。
文明的英雄们齐聚一堂,
盛大的祭礼上,庄严的圣人降临。

古老的道路被时光违背,握手难成,
荒诞的言语惊扰了平凡的生活,却依赖着知音。
群居的人们离散了,不再是今天,
离别后的青草依然茂盛,传来了丧讣的消息。

诗意和赏析:
这首诗词通过对过去和现在的对比,抒发了对时光流转和人事更迭的感慨。诗中以鳌山、伯牙琴、英雄、祭礼、圣人等象征性的意象,勾勒出繁荣文明时期的盛景和伟大的历史人物。然而,随着时间的推移,古老的道路被遗忘,人们的交往也变得浮躁和虚伪,失去了真诚和知音。群居的人们离散,现实世界的变迁使得人们失去了当下的联系和共同理解。最后两句表达了离别和死亡的主题,宿草依然茂盛,传来了丧讣的消息,呈现了时光流转、人事无常的无情现实。

整首诗词运用了象征手法,通过对比古今,抒发了对过去辉煌的怀念和对现实的失望。同时,也反映了人情世故和人际关系的变迁,表达了对真挚情感和友谊的渴望。诗词的意境清新而含蓄,给人以深思和回味之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《挽熊去非》陈普 拼音读音参考

wǎn xióng qù fēi
挽熊去非

chóu xī áo fēng zhà hé zān, wèi yǔ yī dòng bó yá qín.
畴昔鳌峰乍盍簪,为予一动伯牙琴。
wén míng jì jì yīng xióng jí, jì lǐ yáng yáng shàng shèng lín.
文明济济英雄集,祭礼洋洋上圣临。
gǔ dào wéi shí chéng wò shǒu, kuáng yán hài sú lài zhī xīn.
古道违时成握手,狂言骇俗赖知心。
qún jū lí suǒ fēi jīn rì, sù cǎo qī qī dé fù yīn.
群居离索非今日,宿草萋萋得讣音。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容