《挽知府陈大著》 陈宓
宋代 陈宓
艾轩今有几门人,盛德如公复丧沦。
蚤岁文名喧米廪,莫年禄秩竟朱轮。
闾阎方颂循良政,台阁犹传剀切陈。
拟俟垂车随贺客,如何永别泪沾巾。
《挽知府陈大著》陈宓 翻译、赏析和诗意
《挽知府陈大著》是宋代陈宓所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
挽知府陈大著
艾轩今有几门人,
盛德如公复丧沦。
蚤岁文名喧米廪,
莫年禄秩竟朱轮。
闾阎方颂循良政,
台阁犹传剀切陈。
拟俟垂车随贺客,
如何永别泪沾巾。
译文:
挽别知府陈大著
如今在艾轩府中,还有几个门客,
他的盛德与公相似,但却遭受沦丧。
年岁匆匆,文名已传遍米廪,
却不见禄位和官职上升。
闾阎百姓都赞颂他的良政,
朝廷高官仍然传颂他的剀切(才能)和陈述。
我本想等待着他的车马,与贺客们一同送行,
然而如今却不禁泪水湿透了巾帕。
诗意与赏析:
这首《挽知府陈大著》是陈宓对知府陈大著的挽歌。诗人以哀怜之情,表达了对陈大著的敬仰和惋惜之意。
诗中首先提到了"艾轩",这是指陈大著的府邸,表明他在官场上有一定的声望和地位。接着,诗人表达了对陈大著盛德的赞美,将他与贤明的君主相比。然而,陈大著最终却遭受了沦丧,失去了官职和地位,这成为诗中的悲凉之处。
诗人用"蚤岁"来形容时光匆匆流逝,指出陈大著的功名已经在民间广为传颂,文名显赫,但他的禄位和官职却没有得到提升,最终竟然沦落到了被贬谪的地步,以至于无法再回头。
接下来,诗人以"闾阎"来指代百姓,他们赞颂陈大著的良政,而朝廷高官仍然传颂他的才能和陈述。这表明陈大著在官场上的政绩和声望是有目共睹的。诗人本想等待陈大著的车马,与贺客们一起送行,但最终他们却只能永别,泪水湿透了巾帕,表达了诗人对陈大著的不舍和无奈之情。
整首诗以简洁的语言,表达了诗人对陈大著的深深敬仰和惜别之情,同时也反映了官场的残酷和无奈。这首诗通过对陈大著的赞美与悼念,抒发了诗人对逆境中的人物的关切与思考,具有一定的历史背景和时代特色。
《挽知府陈大著》陈宓 拼音读音参考
wǎn zhī fǔ chén dà zhe
挽知府陈大著
ài xuān jīn yǒu jǐ mén rén, shèng dé rú gōng fù sàng lún.
艾轩今有几门人,盛德如公复丧沦。
zǎo suì wén míng xuān mǐ lǐn, mò nián lù zhì jìng zhū lún.
蚤岁文名喧米廪,莫年禄秩竟朱轮。
lǘ yán fāng sòng xún liáng zhèng, tái gé yóu chuán kǎi qiē chén.
闾阎方颂循良政,台阁犹传剀切陈。
nǐ qí chuí chē suí hè kè, rú hé yǒng bié lèi zhān jīn.
拟俟垂车随贺客,如何永别泪沾巾。
网友评论
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。