《寒食》寒食戴表元原文_翻译_赏析和诗意

《寒食》 戴表元

宋代   戴表元
寒食清明却过了,故乡风物祗依然。
穷中有客分青饭,乱后谁坟挂白钱。
落魄暖春为麦地,阴沉溽雨近梅天。
间情正尔无归宿,石鼎新芽手自煎。

《寒食》戴表元 翻译、赏析和诗意

《寒食》是宋代诗人戴表元的作品。诗中描绘了寒食节的景象和诗人内心的孤寂和困苦,表达了对故乡和逝去时光的思念之情。

诗词的中文译文为:

寒食清明却过了,
故乡风物祗依然。
穷中有客分青饭,
乱后谁坟挂白钱。
落魄暖春为麦地,
阴沉溽雨近梅天。
间情正尔无归宿,
石鼎新芽手自煎。

诗意和赏析:
《寒食》以清明时节为背景,描述了诗人过去的寒食节与现在的寒食节的对比。诗人感慨时光流转,寒食节已经过去,然而故乡的风景却依然如故,仿佛时间停滞。这种对故乡的思念和对逝去时光的留恋在诗中透露出来。

诗中提到“穷中有客分青饭”,表达了诗人贫困的境况,但他仍然能够与朋友共享简单的饭食。这种情景流露出诗人不怨命运的态度和对友情的珍视。

诗的后半部分涉及到乱世的背景。诗人提到“乱后谁坟挂白钱”,暗示了战乱带来的动荡和丧葬之痛。这种对乱世的描绘,进一步突出了诗人内心的孤寂和困苦。

最后两句“间情正尔无归宿,石鼎新芽手自煎”,表达了诗人的无奈和迷茫。他感到自己的情感无处安放,犹如煎熬新生的嫩芽,无法找到归宿。这种表达凸显了诗人内心的郁结和无助。

《寒食》通过对寒食节景象的描绘和对个人命运的反思,表达了诗人对故乡和逝去时光的思念之情,同时也透露出他内心的孤独和困苦。整首诗情感真挚,语言简练,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《寒食》戴表元 拼音读音参考

hán shí
寒食

hán shí qīng míng què guò le, gù xiāng fēng wù zhī yī rán.
寒食清明却过了,故乡风物祗依然。
qióng zhōng yǒu kè fēn qīng fàn, luàn hòu shuí fén guà bái qián.
穷中有客分青饭,乱后谁坟挂白钱。
luò tuò nuǎn chūn wèi mài dì, yīn chén rù yǔ jìn méi tiān.
落魄暖春为麦地,阴沉溽雨近梅天。
jiān qíng zhèng ěr wú guī sù, shí dǐng xīn yá shǒu zì jiān.
间情正尔无归宿,石鼎新芽手自煎。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容