《雨中即事》雨中即事陈文蔚原文_翻译_赏析和诗意

《雨中即事》 陈文蔚

宋代   陈文蔚
客身常恨春多雨,遥想吾庐长绿苔。
每作家书问无恙,故园梅竹为新栽。

《雨中即事》陈文蔚 翻译、赏析和诗意

《雨中即事》是宋代诗人陈文蔚的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客身常恨春多雨,
遥想吾庐长绿苔。
每作家书问无恙,
故园梅竹为新栽。

诗意:
这首诗描绘了一个客居他乡的诗人,在雨中即兴写下的诗篇。他常常为春天多雨而感到苦恼,同时思念着自己故乡的住所,在心中想象着那里长满了绿苔。每次写家书给故乡的亲友,询问他们是否安好,同时也提到自己新植的梅树和竹子。

赏析:
这首诗以简练的语言表达了诗人在客居他乡时的思乡之情和对故园的眷恋。诗人以客身自居,抱怨着春天雨水连绵,给他的生活带来了困扰。而在客居的时候,他通过写信询问故乡的亲友,表达出对家人朋友的关心和牵挂。最后,诗人提到自己在异地重新种植的梅树和竹子,暗示着他对家乡的留恋和希望,同时也寄托了对未来的期盼。

这首诗表现了一个旅居他乡的诗人内心深处的孤独和思乡之情,同时也流露出对未来的希望与期盼。通过描绘春雨、绿苔、家书以及新植的梅竹等细节,诗人将自己的情感与客居的生活巧妙地融为一体,给读者带来一种深沉而真挚的感受。整首诗篇简洁明快,意境清新,展示了宋代诗人独特的感受和表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《雨中即事》陈文蔚 拼音读音参考

yǔ zhōng jí shì
雨中即事

kè shēn cháng hèn chūn duō yǔ, yáo xiǎng wú lú zhǎng lǜ tái.
客身常恨春多雨,遥想吾庐长绿苔。
měi zuò jiā shū wèn wú yàng, gù yuán méi zhú wèi xīn zāi.
每作家书问无恙,故园梅竹为新栽。

网友评论


版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权【久伴学 9banxue.com】发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

最近发表

热门内容